Ёто так traducir inglés
276 traducción paralela
Ёто так странно!
C'est bizarre!
Ёто так сложно? — ложно?
Come here, is it so complicated?
Ёто так неверо € тно!
This is just too amazing!
Ёто так, ерунда. ≈ рунда.
It's nothing.
Ёто так чудесно!
It's too exciting.
- Ёто так.
- That's correct.
Ёто так замечательно.
This is so great.
Ёто так.
I did.
- Ёто так и будет здесь?
- Will that have spread throughout? - What about that?
- Ёто так?
Damn.
Ёто так. " видимс € позже.
That's it. See you later.
Ёто создаЄт много опасностей, как дл € употребл € ющего так и дл € общества в целом, и € верю в то, что у нас не было другого выхода, как вз € ть в свои руки контроль над его использованием.
Whose effect we can't really control and we can't control when we take it It creates so many risks for both those who use it and for society generaly that I believe we've gotten no choice, but to retain legal controls on its use.
Ёто что, так срочно?
Is it that urgent?
Ёто он так думает. Ќо на этот раз ему не уйти.
That's what he thinks, but I'll nail him this time... you can pledge your last farthing on that.
- Ёто его право, не так ли?
Why not? He's got a right.
Ёто √ айд-парк, не так ли?
This is Hyde Park, isn't it?
Да ето я так, вообще.
I was just talking, that's all. Don't sit too long on those rocks.
Ето так.
That's how it is.
Ёто так мило, – осс.
That's nice of you, Russ.
Ќу... Ёто то чего ты хочешь, не так ли?
Well... it's what you want isn't it?
Ёто нечестно, так нечестно, ƒани.
It's not fair,
ѕросто так. "Ёто просто так." я тебе покажу, просто так, сестру твою эдак!
It's not serious, for fun, For fun? Just for fun?
Ёто ты серьЄзно, или так, решил народ потешить?
- Really! Yes? Are you speaking seriously, or are you just into making the fellows laugh, you comic!
Ёто число, к удивлению, € вл € лось также номером телефона одной квартирки в јйлингтоне, где јртур однажды побывал на при € тнейшей вечеринке, где он ел при € тнейшую еду, пил при € тнейшие напитки со своими при € тнейшими друзь € ми и встретил прекрасную девушку, с которой так и не смог пообщатьс €.
'where he ate some very good food,'had some very good drinks with some very good friends'and met a very nice girl whom he totally failed to get off with.'
Ёто значит, что у них там что-то есть, и они не хот € т, чтобы мы получили это, и раз уж они так сильно не хот € т нам это отдавать,
It means there's something down there they don't want us to have, and if they don't want us to have it that badly,
Ёто " џ так говоришь?
Is that YOU who talks like this?
Ёто тво € матушка, не так ли?
It's your mother, isn't it?
Ёто так.
Well...
Ёто не точно так же как убивать?
Isn't that just like a wop?
Ёто было так, как и должно было быть.
It was just like it's supposed to be.
- Ёто действительно было так?
- Wouldn't you be?
Ёто на самом деле так!
This is really it! This is the big one!
Ёто было так глупо, так досадно.
It was so silly, so sad.
Ёто вол € Ѕожь €... ¬ ол € Ѕожь € и дорого, св € того арлоса... а так же и других великих св € тых... и избранного сына Ѕожьего.
This is the will of god... This is the will of god and the dear, holy St. Carlos... and of all the other dear, holy saints... and chosen ones belonging to the lord.
Ќет. Ёто € должен благодарить теб € за такую честь, так?
It's me who should thank you for that privilege, right?
Ёто место было совершенно открытым... так что места дл € торможени € будет достаточно.
This was all completely open country... so you'll have plenty of runout space when you arrive.
ћузыка лилась как изнутри. ¬ сЄ кружилось вокруг. Ёто было так...
It was like feeling the music deep inside... everything was spinning, was singing and I did well... and was like...
- Ёто не так легко.
- It's not so easy.
Ёто свободна € страна! ќн может. ќб € зательно делать это так громко?
You're the prince I'm the king.
Ёто как с юмором : если ты сумел рассмешить обкуренную аудиторию,... это ещЄ не повод дл € гордости, потому что она бы ржала так и так.
He still ain't fucked her yet.
- ≈ го так зовут. Ёто библейское им €, не так ли?
All you have to do is take the SAT test.
Ёто так неожиданно.
Don't hurt him.
- Ёто вовсе не так.
- That is absolutely not true.
Ёто было совсем по-другому. " мы никогда не вели себ € так в родительском доме дома ѕеречислить тебе все комнаты в доме моих родителей где мы этим занимались?
That was different. And we certainly never acted that way in your parents'house. Ah!
Ёто было так странно, собирать вещи в моей комнате.
It was so strange, packing up my room.
Ёто был неверо € тно. я никогда не видел чтобы очередь выстроилась так быстро.
It was unbelievable. I had never seen a line form so fast.
ќдобрен медициной! " Ёто вещество привлекает женщин так, что вы просто не поверите...
It's medically proven! " This stuff attracts women like you would not believe -
Ёто же так глупо!
This is silly! This is so silly!
Ёто недобрый соблазн. Ѕог и так творит великие дела.
It's not good tempting God doing such big things.
- Ёто не так, ваша честь.
- That's misleading.
Ёто нормально. ѕросто так будет лучше смотретьс €.
It's okay. It just looks better this way.
так не пойдет 434
так не пойдёт 312
так держать 1067
такова жизнь 359
так вот в чем дело 143
так вот в чём дело 77
так что вперед 56
так что вперёд 37
такого еще не было 26
такого ещё не было 17
так не пойдёт 312
так держать 1067
такова жизнь 359
так вот в чем дело 143
так вот в чём дело 77
так что вперед 56
так что вперёд 37
такого еще не было 26
такого ещё не было 17
так вперед 30
так вперёд 29
так в чем проблема 164
так в чём проблема 74
так в чем же дело 45
так в чём же дело 26
так все и было 66
так всё и было 60
так что все 79
так что всё 55
так вперёд 29
так в чем проблема 164
так в чём проблема 74
так в чем же дело 45
так в чём же дело 26
так все и было 66
так всё и было 60
так что все 79
так что всё 55