Again traducir español
311 traducción paralela
What a glorious feeling I'm happy again
Sensación maravillosa ¡ Soy feliz otra vez!
Ты опять учил солдат? Зачем ты это делаешь...
You've been drilling before the recruits again.
Встретиться снова лицом к лицу!
Coming face to face to it again!
Ты снова написал много удивительных вещей.
T incredible things again.
# Я снова выйду на улицу
I'm out on the street again
# И я чувствую снова
And I feel it again
Через год он будет вновь на прокачанных санях.
"But he'll be back again next year in his souped-up Santa sleigh."
Took her to the doctor, sewed her arm on again
La llevó al médico, le cosió su brazo otra vez.
To check the map to find the route to start again.
Para comprobar el mapa de la demanda la ruta para empezar de nuevo.
So, after tea we're off again.
Y así, después del almuerzo de nuevo la producción.
And again, Paddington...
vez más, Paddington...
Back again to Baker Street.
Volver a Baker Street.
Now here I am down in Kingstown again.
"Ahora estoy aquí en Kingstown otra vez."
But, then again, I just might.
"Pero por otra parte, puede ir."
could you maybe live together again?
podríais vivir de nuevo juntos?
Вы вворачиваете again and, Вы не будете входить в coIIege.
Si lo haces una vez más, no te permitirán ir a la universidad.
Man, it is... so far out to see you again.
Tío, es... alucinante volver a verte.
Это снова я, детка
It's me again, baby
Давай размажем год ещё раз
Let's smash the year again
Матильде больше не приходилось использовать своим способности.
And Matilda never had to use her powers again.
- Я не знаю, когда вернусь
- Don't know when I'll be back again
И вновь Ирландия - ноль баллов.
'Again, Ireland - no points.'
Ирландия - опять ничего.
'Ireland, n-nothing there again.'
Фильм "Плачь, снова плачь".
Es una película llamada, Cry, Cry Again.
Копия "Плачь, снова плачь".
Una copia de Cry, Cry Again.
- "Плачь, снова плачь".
- Cry, Cry Again.
Станцуем еще раз "Таймвоп"!
"Let's do the Timewarp again!"
Беспокойный трехтысячный.
Brannigan Begins Again
- Won't happen again.
- No pasará de nuevo.
перезвоните позже.
please, call again.
Let's try again.
Empecemos otra vez.
* I've come to talk With you again
Contigo de nuevo
* YOU SEE ME COMING FROM A MILE OFF * * ONCE AGAIN IGNITE THE SKYLINE *
* Me ves desde una milla de distancia * * encender el horizonte una vez más *
* NEVER TURN YOUR BACK ON ME AGAIN *
* Nunca me vuelvas a dar la espalda *
* NEVER TURN YOUR BACK ON IT AGAIN *
* Nunca vuelvas a dar la espalda a esto *
[ПЕСНЯ] Get all holy again
Vuélvete santo otra vez, sí
[ЗВУК ИЗ КОЛОНОК] Get all holy again
Vuélvete santo otra vez
Типа, я должен придерживаться той позиции, которая у меня была и тех обвинений, которые я выдвинул, в то время как это поедает меня изнутри.
Tuve que continuar por el mismo camino y respetar mis convicciones, Día 525 : "Shoot Me Again" pero me carcomía por dentro.
Я видела все ваши фильмы.
"Peter's friends", "Dead again",
Только через 9 месяцев Мы увидим тебя вновь
In nine months time only We'll see you again freely
- Just Say It Again "Я дюйма" - Что вы говорите?
- Vuelve a decirlo : "Me comprometo." - ¿ De qué hablas?
Just Say It Again "Я дюйма"
Dilo otra vez : "Me comprometo."
- And said I've lost control again
"He vuelto a perder el control"
- She said I've lost control again
"He vuelto a perder el control"
- And say she's lost control again
"Ha vuelto a perder el control"
ただもう一度会いたい iitai koto ienai I just want to meet you again.
150 ) } ただもう一度会いたい 150 ) } I just want to meet you again.
Рад вас видеть.
- I'm glad to see you again.
God took a Daniel once again
Un milagro milagroso
- Call again!
- ¡ Llama de nuevo!
The President had been shot in Dallas. Около 45-ти минут спустя, Бобби позвонил снова... Perhaps 45 minutes later, Bobby called again и сказал, что президент умер.
45 minutos después, Bobby llamó y dijo que el Presidente había muerto.
- I've lost control again
"He vuelto a perder el control"