All alone traducir español
17 traducción paralela
Way over in the corner weeping all alone
~ Way over in the corner weeping all alone
- And we would go on as though nothing was wrong - And hide from these days we remained all alone
Seguiríamos adelante como si nada estuviera mal... y nos esconderíamos de estos días, quedándonos solos.
It felt wrong that you two are out here and I was in there all alone with Alex.
Está mal que estéis aquí fuera y yo esté ahí dentro solo con Alex.
¶ Что мне удастся сделать все в одиночку ¶
¶ I thought that I could do it all alone ¶
"Когда был я одинок"
* Cuando me encuentre solo * ( when I'm all alone )
* Loneliness loneliness * * is just a waste of time * * baby, you don't have to walk * * walk all alone * * if your lover * * lonely too * * take my hand, won't you, honey?
* Loneliness loneliness * * is just a waste of time * * baby, you don't have to walk * * walk all alone * * if your lover * * is gone * * take my hand, won't you, honey?
Here I stand I'm all alone drive me down the pitch black road Lilah, you're my only home and I can't make it on my own
Aquí estoy, parado, solo manejando por este camino oscuro Lilah, sos mi único hogar y no puedo hacerlo por mí mismo...
Sorry, darling, but we're all alone in this world.
Disculpa, querido, pero todos estamos solos en este mundo.
Riding through this world All alone God takes your soul
Sons of Anarchy 7x10 Faith and Despondency
♪ ♪ Getting hot when I'm all alone ♪
* Me caliento cuando estoy sola *
♪ Left me standing all alone ♪
# Me dejaste completamente solo #
* So alone all the time at night *
* So alone all the time at night *
♪ all alone ♪
.. : Sons of Anarchy :..
Tonight I'll take her to the Rammer Jammer and get Wally to tell her all about the new sneeze guards on the salad bar, and then tomorrow night is the tree lighting in town square, so not a second for us to be alone.
Hoy la llevaré al Rammer Jammer y haré que Wally le cuente todo sobre los nuevos cristales protectores de la barra de ensaladas, y después mañana por la noche es el encendido del árbol en la plaza del pueblo, así que ni un segundo para estar solas.
Maybe, if you had taken one second out of your plan to not spend one second alone with me, you might have noticed that I haven't judged you at all.
Quizá si te hubieras apartado un segundo de tu plan de no pasar ni un segundo a solas conmigo, te habrías podido dar cuenta de que no te he juzgado en absoluto.
It was like, you were still yourself, still had all the same thoughts, but you were just alone and nobody that you knew was there with you and- - oh, okay.
Era como, tú serías tú mismo, seguirías teniendo los mismos pensamientos, pero estabas solo y nadie que conocieras estaba allí contigo y... Vale.
But if you know all that, why don't you leave him alone?
Asi que si hay dos de ellos, Quiero conseguir ambas cosas.