Bastian traducir español
71 traducción paralela
Я с Анжело и Бастьяном. Они пришли по делу.
Con Angelo y Bastian, por un asunto.
Бастиан, иди, но осторожно.
Bastian, ve y ten cuidado.
Ну же, заходи скорее!
¡ Ven Bastian! Ven.
Доброе утро, Бастиан.
Buenos Días, Bastian.
Бастиан, у нас у всех есть обязанности.
Bastian, los dos tenemos responsabilidades.
Бастиан!
¡ Bastian!
Почему ты не делаешь то, о чем мечтал, Бастиан?
¿ Porqué no haces lo que sueñas, Bastian?
Бастиан, прошу тебя!
¡ Bastian, Por favor!
Бастиан загадал много других желаний и пережил много других изумительных приключений прежде чем он, наконец, вернулся в обычный мир.
Bastian pidió muchos otros deseos y tubo muchas aventuras increíbles antes de volver finalmente al mundo real.
Бастиан?
Bastián.
Бастиан!
¡ Bastián!
Бастиан ты следующий.
Bastián... después vas tú.
Бастиан, ну же!
¡ Anímate, Bastián!
Одежда должна украшать, Бастиан.
Vestirse bien es una cortesía normal, Bastián.
Бастиан.
Bastián.
Пожалуйста, вернись обратно, Бастиан.
Regresa, por favor, Bastián.
Нет, Бастиан!
¡ No, Bastián!
Я - Бастиан.
Me llamo Bastián.
Пожелай чтобы они ушли, Бастиан!
¡ Desea que se vayan, Bastián!
Молодец, Бастиан!
¡ Bien hecho, Bastián!
Только ты можешь дать ей имя, Бастиан.
Tú eres el único que puede darle nombre, Bastián.
Только ты можешь спасти нас, Бастиан.
Tú eres el único que nos puede salvar, Bastián.
Только ты можешь излечить оба наших мира!
¡ Eres el único que puede sanar ambos mundos, Bastián!
Теперь память Бастиана пуста!
¡ Es un recuerdo que perdió Bastián!
Вы знаете Бастиана?
¿ Conoce Ud. a Bastián?
Бастиана Бакса?
¿ Bastián Bux?
Я отец Бастиана.
Soy el papá de Bastián.
Бастиан, сюда!
¡ Bastián, por aquí!
Землянин Бастиан Бальтазар Бакс и Отрейо воин с Великой Равнины...
El terrestre Bastián Balthazar Bux... y Atreyu... el guerrero de las Praderas...
Землянин Бастиан Бальтазар Бакс и Отрейо, воин с Великой Равнины хотят видеть хозяина этого замка!
¡ El terrestre Bastián Balthazar Bux... y Atreyu, el guerrero de las Praderas... exigen ver al señor de este castillo!
Бастиан?
¿ Bastián?
"Бастиан забрал Бесконечную историю."
"... Bastián agarró'La Historia Sin Fin'. "
"Бастиан был единственным, кто мог спасти Фантазию..."
" Bastián era el único que podía salvar a Fantasía...
Бастиан, я жду!
¡ Bastián, te estoy esperando!
Она наша пленница, Бастиан.
Ella es nuestra prisionera, Bastián.
"Голова Бастиана опустошалась с каждым желанием."
" La cabeza de Bastián se vaciaba con cada deseo.
" Когда он снова пытался объяснить это ощущение Бастиану...
"... y él no podía abrirle los ojos a Bastián.
Не бойся, Бастиан. Мы все часть бесконечной истории.
No tengas miedo, Bastián... todos somos parte de una historia sin fin.
Да, Бастиан.
Sí, Bastián... lo somos.
А почему ты мне сказал, что пустота нашла путь в голову Бастиана.
Por lo que me dices... El Vacío ya logró meterse en la cabeza de Bastián.
Если Бастиан такой умный, почему он не видит, что происходит?
Si Bastián es tan listo, ¿ por qué no se da cuenta de lo que pasa?
О каждым желанием Бастиан теряет самого себя.
Con cada deseo, Bastián está perdiendo una parte de sí.
Ты сходишь с ума, Бастиан.
Te volviste loco, Bastián.
Не сдавайся, Бастиан! Плыви!
No te dejes, Bastián. ¡ Nada!
"Здесь они быстро найдут Бастиана..." "и заставят его загадать последнее желание."
"Iban a encontrar a Bastián y a obligarlo a pedir su último deseo."
Давай же, Бастиан!
¡ No te rindas, Bastián!
Не забывай меня, Бастиан.
Bastián : no te olvides de mí.
Господин Бастиан, подождите!
¡ Espérame, Bastián!
Да, мистер Бастиан.
Sí, Bastián.
Бастиан, попробуй вспомнить это.
Bastián, trata de recordar eso.
Торопись, мистер Бастиан!
¡ Date prisa, Bastián!