Bellevue traducir español
113 traducción paralela
Им было приказано ехать немедленно на вскрытие в Бельвю.
Van a hacer la autopsia en Bellevue inmediatamente.
Беллвью?
- Bellevue. ¿ Bellevue?
Меня зовут Хоуки. Я работаю в больнице Бельвью.
Hawkey, del Hospital Bellevue.
Потому, что Бэкэлис не в больнице Бельвью.
Porque Backalis no está en Bellevue.
- Бельвью? - Да.
¿ En el Bellevue?
Иначе меня отправят в приют.
Que me lleven hasta Bellevue.
Гарвард, Белльвью, университет Джона Хопкинса.
En Harvard, Bellevue Johns Hopkins.
Мы ездили в больницу Беллвью, как ты поручил.
Fuimos al manicomio Bellevue donde dijiste...
Белвью, лечебница 17 октября, среда
HOSPITAL ESTATAL BELLEVUE MIÉRCOLES 17 DE OCTUBRE
мягкая клетка в Белвью.
una celda acolchonada en Bellevue.
психиатрическое отделение.
En Bellevue, la guardia psiquiátrica.
- В клинике вам мерешилась кровь? - Нет.
¿ Sus delirios de Bellevue incluyeron imágenes de sangre?
Хирург из Беллвью.
Es cirujano del hospital Bellevue.
Больница Беллвью 24 января, среда
HOSPITAL BELLEVUE MIÉRCOLES, 24 DE ENERO
Да, он из таких.
Debería llevarte a un hospital. No iré a ningún Bellevue.
Я не добирусь до Беллвью.
No iré a ningún Bellevue.
И людей из Bellevue, поющих с английским акцентом.
Y gente de Bellevue que cantaba con acento ingles.
Доктор Джеймс Пекстон, больница Бельвью. Джеймс Пекстон?
"Dr. James Paxton, Bellevue Hospital" "Dr. James Paxton, Bellevue Hospital"
Джеймс Пекстон, больница Бельвью. Для Джеймса Пекстона.
"Dr. James Paxton, Bellevue Hospital" "Dr. James Paxton, Bellevue Hospital"
Госпиталь Белевю. 28 лет спустя, он вернулся сюда же.
Hospital Bellevue. Ahora ha vuelto.
Из Беллвью перевели пациента, он хочет, чтобы Вы взглянули.
Y el Dr. Chakraborty : un transferido de Bellevue. Quiere que lo examine.
Он поступил в Беллвью месяц назад, с подозрением на галлюциногенное опьянение.
Llegó a Bellevue hace un mes. Sospechamos una intoxicación por alucinógenos.
- Где соседка? - В скорой помощи Беллвью.
- En el Hospital Bellevue.
Вы же видели его в Беллвью.
Usted lo vio en Bellevue.
Больница Беллвью, тюремное отделение 7 мая, понедельник
HOSPITAL BELLEVUE UNIDAD CARCELARIA LUNES, 7 DE MAYO
Только что миссис... Шарп снова положили в Белльвью.
Han vuelto a internar a la Sra. Sharp en Bellevue.
Больница "Белвью".
Hospital Bellevue, Ciudad de Nueva York.
Блэйк, продолжай работать над делом Белльвью с фальшивыми страховыми карточками.
Blake, investiga a Bellevue sobre esas tarjetas de seguro falsas.
— Не гони. Ты живешь в Беллвью.
- Mentira, vives en Bellevue.
Думаю, будет лучше, если утром мьı перевезём его в Велльвью.
Creo que será mejor transferirlo a "Bellevue" mañana a primera hora.
Куда ты звонишь? В дурдом, потому что вы обе спятили.
- A Bellevue, piso ocho porque te enloqueciste.
Мы претендовали на одно место в шикарном отеле, Бельвю в Страфорде.
Éramos candidatos al mismo empleo en un hotel caro el Bellevue en Stratford.
В Бельвью?
¿ En Bellevue?
Отвезите этого психа прямиком во дворик в Белльвью.
Lleva al chico zombi a la prisión de Bellevue. No des la vuelta.
До конца войны, они учили детей, в пансионе "Белви" в городе Антибе.
Hasta el final de la Primera Guerra Mundial, tuvieron clases con regularidad, en la pensión "Bellevue" en la ciudad de Antibes.
Сэр, мы доставим вас в Беллвью просто чтобы убедиться что вы здоровы.
Lo llevaremos a Bellevue, para asegurarnos de que está bien.
К пяти часам мы будем в Беллвью.
Podemos hacer Bellevue antes de las 5 : 00.
- С кем-то встречается? - Нет, в психушке.
- Internada en Bellevue.
Это бродяга, проведший большую часть своей жизни, курсируя между "Райкерз" и тюремной палатой в Бельвью.
Era un viandante que se pasó la mayor parte de su vida yendo y viniendo entre la prisión Rikers y la prisión Ward en Bellevue.
Встретимся на площади Беллвью.
Reúnete conmigo en la Bellevue Square.
B зaмoк Бeльвю зa opдeнoм "Зa зacлyги пepeд ФPГ".
Al Palacio Bellevue a recoger la Cruz Federal del Mérito.
Сообщение о жестоком убийстве врача в элитном районе Бельвью-Хилл Западного Роксбери шокировала и привела в ужас местных жителей...
Las noticias del brutal asesinato de un doctor en el exclusivo vecindario de Bellevue Hill en West Roxbury, conmocionaron y aterrorizaron a esta unida comunidad...
Её везут в больницу, сэр.
Fue declarada muerta en ruta al Bellevue, señor.
Над Мисс Хоффман даже назначили надзор, чтобы она не покончила с собой.
Tienen a la Srta. Hoffman en vigilancia de suicidio en Bellevue.
Если бы я услышал, что Бог говорит со мной, я бы согласился, чтобы вы отвезли меня в психушку, как вы предлагали.
Si oigo a Dios hablándome, estaría listo para que usted me lleve a Bellevue...
Доставили в Белльвью.
Lo han llevado rápidamente al Bellevue.
Рензулли сказал, что если она будет и дальше звонить, мы можем назвать её психически неуравновешенной и отправить в Белльвью.
Renzulli dice que si sigue llamando tendremos que tratarla como trastornada y llevarla a Bellevue.
Давай ты его оформишь и отправишь в Белльвью, пусть ему вколят методон.
¿ Por qué no lo fichas, te lo llevas para Bellevue, y le consigues algo de metadona?
- Поезжай в больницу Бельвью.
- Reúnete con la víctima en Bellevue.
Беллвью?
¿ Bellevue?
А Сьюзи у нас смышлёная.
- Camino del Hospital Bellevue.