English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ B ] / Beta

Beta traducir español

691 traducción paralela
Переходим к плану бета.
Moviendo a protocolo beta...
Вот и наш профессор.
Ahí está el profesor Pi, Beta, Gamma, Harry.
Это мой номер два в команде - "Бета", и это "Лямбда".
Esta es mi número dos, Beta... y esta es Lambda.
"Бета" говорит, что мы не можем контактировать и контролировать их, как мы между собой.
Beta quiere decir que no tenemos contacto ni control sobre ellos, como tenemos entre nosotras.
До сих пор Я не знаю всех имен, но это "Альфа", "Лямбда" и "Бета".
Aún no sé todos sus nombres pero esta es Alfa, Lambda y Beta.
В последний раз Я видел его, собирающегося с "Бетой".
La última vez que le vi se iba con Beta.
"Бета" и Ты будете иметь дочерей, и это целесообразно продолжать.
Beta y tú tendréis hijas adecuadas para continuar.
- Элен, "Альфа" и "Бета".
- Helen, Alfa y Beta.
Вот здесь, система Бета-Протолан, древние цивилизации.
Por aquí, el sistema Beta Portolan, las civilizaciones antiguas.
Находясь на орбите планеты Бета-3 в поисках звездолета "Аркон", пропавшего здесь 100 лет назад, поисковый отряд из двух офицеров "Энтерпрайза"
Estábamos en la órbita de Beta lll intentando hallar alguna pista de la nave Archon desaparecida 100 años atrás. Dos tripulantes de la Enterprise fueron enviados a inspeccionar el planeta.
"Энтерпрайз", подвергнувшийся атаке тепловыми лучами с поверхности планеты Бета-3, находится под командованием офицера-инженера Скотта.
La Enterprise, aún bajo el ataque de poderosos rayos provenientes de Beta lll está siendo comandada ahora por el Oficial de Ingeniería Scott.
"Энтерпрайз" готов покинуть Бету-3 звездной системы Си-111.
La Enterprise se prepara para partir de Beta lll, en el sistema C - 111.
Колонии Бета-VI нужны их поставки.
En Beta VI necesitan provisiones.
Бета-VI в восьми днях пути.
Estamos a ocho días de Beta VI.
Курс на колонию Бета-VI.
Establecer curso hacia la colonia Beta VI.
Колония Бета-VI разрешает приближение.
Colonia Beta VI confirma nuestro acercamiento.
На подходе к Поллуксу-4, планете в системе Бета Близнецов, "Энтерпрайз" был остановлен в космосе неизвестной силой.
Al acercarse a Pólux 4, un planeta del sistema Beta Geminorum la nave Enterprise ha sido detenida en el espacio por una fuerza desconocida.
Ах, Бета, входи и познакомься с нашими гостями.
Ah, Beta, ven y conoce a nuestros huéspedes.
Э... друзья мои, это Бета наш диспетчер и хороший друг моего сына...
Amigos, este es Beta, nuestro Controlador de Ciencia y buen amigo de mi hijo...
На Бета Антаресе-4 играют в настоящую игру.
En Beta Antares IV, juegan a algo de verdad.
- Я знаком с культурой Беты Антареса-4.
Capitán, conozco la cultura de Beta Antares IV.
Карты на Бете Антареса-4 от этих отличаются, но не сильно.
Por supuesto, las cartas en Beta Antares IV son diferentes pero no tanto.
Я - компьютер Бета 5, способный на аналитические решения.
Soy una computadora Beta 5 capaz de realizar decisiones analíticas.
В момент, когда мы получили сигнал бедствия с колонии на Бета-12А, клингоны были слишком далеко, чтобы атаковать колонию.
Cuando recibimos la señal de alarma de la colonia en Beta XII-A los klingon estaban demasiado lejos para ser los atacantes.
- Тау 8.7, бета 0.041.
- Tau 8,7, Beta 0,041.
A-альфа 2710.4, B-БЕТА 4.7. Вы слышите Вояджер Пять?
A-alfa 2710,4, B-beta 4.7. ¿ Recibe, Voyager 5?
Екип Оранжевы бета данные : 47532.
Equipo Naranja lectura beta : 47532.
Я заимствовал его у Беты.
Lo tomé prestado de Beta.
Ах, эти таблетки я получил от Беты.
Ah, estas píldoras que tengo de Beta.
Бета, ты ученый, неужели ты не хочешь быть свободным от Kротонов?
Beta, es usted un científico. Seguramente quiere ser libre de los Krotons.
Именно, Бета, и я планирую использовать их.
Exactamente, Beta, y tengo un plan para llevarlo a cabo.
Ты проводишь меня к Бету, пожалуйста?
¿ Me lleva ante Beta, por favor?
Бета, а тебе не приходило в голову, почему?
Beta, no se le ha ocurrido a usted preguntarse por qué?
О, не будь смешон, Бета, мы не оставим тебя.
Oh, no seas ridículo, Beta. No te vamos a dejar aquí.
Поскольку Тара и я оставались с Бетой изготовить немного кислоты.
Thara y yo nos quedamos detrás con Beta para hacer ácidos.
Вана, как дела у Бета с кислотой, которую я попросил сделать?
Vana, ¿ cómo va Beta con el ácido que le pedí que hiciese?
Сейчас Бета готовит специально для нас серную кислоту, я хочу, чтобы ты пошёл и сказал ему приготовить больше.
Ahora Beta está haciendo un poco de ácido sulfúrico especial para nosotros, quiero que vayas a decirle que lo haga en grandes cantidades.
Бета, для ученого ты очень глуп.
Beta, para ser un científico eres muy estúpido.
Бета?
Beta?
Теперь мы должны найти свой собственный ответ, Бета.
Tendremos que encontrar nuestras propias respuestas ahora, Beta.
Думаю, старая колоша имеет половину скорости Бета Дарт, верно?
Yo diría que esta vieja caja suya tiene cerca de la mitad de la velocidad de un Dart Beta, ¿ verdad?
Может быть, но эти полчища акул используют бета Дартс - одну из последних моделей.
Eso puede ser, pero esta banda de tiburones usan Dart Beta, uno de los últimos.
- Если все пойдет хорошо, то... это создаст электрический ток в кольце... переменный ток, с той же частотой, как Бета ритмы человеческого мозга.
- Si todo va bien... debería establecer una corriente eléctrica en el rollo... con la misma longitud de onda que los ritmos Beta del cerebro humano.
У нас проблемы с кондиционерами в секции Бета.
Tenemos un problema con el aire acondicionado en la sección Beta.
Я слышал они посылают бедняг из Бэтта секции... искать утечку "солиума" на старых "небесных автобусах".
Oí que mandaron algunos chicos pobres de la sección Beta... gateando fuera de un antiguo bus estelar buscando un escape de solio.
Разве вы не желаете служить добровольцем на этой "ванне"... Вы поможете обследовать каждый корабль на предмет повреждений...
Ahora, a no ser que deseen ofrecerse voluntariamente para ser asignados permanentemente a esta tina, ayudarán a revisar los daños de cada nave a esta flota, o sólo estaré tentado de enviar a los chicos en la compañía Beta.
Экипаж исследовательского судна Гидракс, путь следования - от Земли к Бете Два в секторе Перугеллиса.
3, tripulación de exploración. 4, nave Hydrax de camino desde la Tierra... destino Beta 2, sector de Perugellis.
Эта звезда прямо надо мной - Бета Андромеды, вторая по яркости звезда созвездия, расположенная в 75 световых годах от Земли.
La estrella que está encima de mí, es Beta Andrómeda la 2a más brillante de la constelación a 75 años luz de la Tierra.
Если бы в прошлый вторник случилось невероятное событие, и эта звезда взорвалась, мы не узнаем об этом еще семьдесят пять лет, пока эта любопытная информация не преодолеет гигантское межзвёздное расстояние со скоростью света.
En el caso improbable de que Beta Andrómeda haya explotado el martes pasado sólo lo sabremos dentro de 75 años que es lo que tardará esta información en cruzar las enormes distancias interestelares.
Отвечайте.
No aprecio el esnobismo de las Beta 5.
Код Бета Три.
Código Beta 3.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]