Bluebell traducir español
552 traducción paralela
Я из городка Блубелл в Алабаме.
Soy de BlueBell, Alabama.
Блубелл, Алабама.
DRIVER ( over P.A. BlueBell, Alabama )
И Брик... Ужа давно ждет, чтобы полностью заполучить Блубелл.
Y Brick... ha estado esperando mucho tiempo para tener Bluebell para el solo.
Знаешь, тот факт, что ты являешься мэром - первое, что меня радует в Блубелле.
Sabes, que seas el alcalde es la primera cosa sobre BlueBell que realmente me gusta. Gracias.
В Блубелле не так уж и ужасно, папа.
BlueBell no es tan horrible, papá.
Роуз Хаттенбаргер, главный блоггер Блубелла для бездеятельного официального городского сайта.
Rose Hattenbarger, BlueBell beat blogger de la web site oficial torpe del pueblo.
Мы здесь отлично справляемся.
Sin embargo, han estado trabajando muy bien aquí en BlueBell.
Очевидно, Блубелл - не выход.
Evidentemente, BlueBell no era la respuesta.
Блубелл не был моим местом.
Tenía razón. No pertenecía a BlueBell.
Но я просыпался с мыслями о закате, ощущении песка под ногами, и понял, что Блубелл и Лемон... Это то, кем я являюсь.
Pero me levanté soñando con la puesta de sol, y tener arena bajo mis pies, y me di cuenta de que BlueBell, y Lemon... son lo que yo soy.
Каждый праздник в БлуБелл мы отмечаем по-своему.
Honramos cada navidad a nuestra manera en BlueBell.
И я продолжу в том же духе, стану капитаном команды черлидеров, как и ты, найду симпатичного мужа, врача или юриста, у нас будет двое детей, которых мы вырастим здесь, в БлуБелл.
Y voy a seguir, y voy ser capitana de las animadoras como tú, y voy a encontrar un marido guapo, quizá un médico o un abogado, y vamos a tener dos hijos y vamos a criarlos en BlueBell.
Поэтому мне придется обойти БлуБелл по кругу 11 раз.
Lo que debería llevarme alrededor de BlueBell once veces.
БлуБелл - не приют для животных, и мы не должны принимать каждого бродягу.
Bien, BlueBell no es un refugio de animales y no tenemos por qué aceptar a cada animal descarriado que aparezca.
Я был единственным городским доктором последние четыре месяца, а люди БлуБелла преданные.
Quiero decir, he sido el único médico en el pueblo durante los últimos cuatro meses y la gente de BlueBell es leal.
Как тот факт, что Коул Малиска - охотник и у нас было 4 случая клещевого паралича только в этом году.
Como el hecho de que Cole Maliska era un cazador y que acabamos de tener cuatro casos de parálisis por garrapata en BlueBell este año.
Милый, платформа Беллов была главной на Дне Основателей больше ста лет, и я просто не могу - подвести весь БлуБелл.
Cielo, la carroza Belle ha sido lo mas grande del dia de los fundadores durante mas de cien años, y yo no puedo dejarlo todo de BlueBell.
Ты проявишь неуважение к моему отцу, который работает на износ ради БлуБелл, если будешь на стороне его соперницы.
Es irrespetuoso... hacia mi padre, quien se ha partido el culo por la gente de BlueBell, que tu permitas que su competencia sea vista a tu lado.
Отличный снимок для блога.
Una buena dosis para el blog BlueBell Beat, de todas formas.
Но каждое лето я приезжаю в БлуБелл, где становлюсь Бриланд, Белл, что равноценно статусу принцессы.
Pero cada verano vengo aquí a... BlueBell, donde soy una Breeland, soy una Belle, que, aquí, es como ser una princesa.
Но Харли умер, и я не хотела покидать БлуБелл, пока нужный человек не заменит его.
Pero entonces Harley murió, y yo no quería dejar BlueBell hasta... hasta que la persona adecuada viniese a ocupar su lugar.
Он оставил тебе свою практику. Он делил её с доктором Бриландом.
Y Brick ha esperado mucho tiempo para apropiarse de Bluebell.
Я слышала, но мне всё равно. Признай, я плохо начала в Блубелле, испортила парад, завела заклятого врага в лице твоей невесты...
No tuve un buen comienzo en Bluebell al sabotear el desfile, ganándome de archienemiga a tu novia.
Расскажи немного о себе. Хочешь остаться в Блубелл? Навсегда?
Cuéntame un poco sobre ti. ¿ Quieres quedarte en Bluebell, para siempre?
Знаю, но мне предложили другую работу здесь, в Блубелл, и за те же деньги!
Lo sé. Pero me ofrecieron otro trabajo... -... aquí en Bluebell por la misma suma.
Доктор Харт, меня зовут доктор Харли Уилкс.
¿ Dra. Hart? Soy el Dr. Harley Wilkes, de BlueBell, Alabama.
Левон Хэйс рад пригласить тебя на твою первую блубелловскую жару, при которой слова горячий и беспокойный приобретают совершенно иной смысл.
Lavon Hayes te da la bienvenida a tu primera ola de calor en BlueBell, donde calor y fastidio adquieren un nuevo significado. ¿ Significado?
- Ага. Поверь мне. В Блубелле становится гораздо веселее, когда температура достигает 40 градусов.
Créeme, BlueBell es más divertida cuando está a cuarenta grados centígrados.
В Блубелле наступила жара, и вы, ребята, перегружены.
Es la ola de calor en BlueBell y ustedes están a reventar.
Никогда не думала, что буду радоваться 30-ти градусам.
BlueBell aspira a complacerte.
Я принимаю обдуманный риск. Зои, ты приехала в Блубелл.
Zoe, te mudaste a BlueBell.
Я из БлуБелл, Алабама.
Soy de BlueBell, Alabama.
А Брик... он так долго ждал, чтобы заполучить весь БлуБелл.
Brick ha estado esperando mucho tiempo para obtener BlueBell para él solo.
Вообще-то, мы здесь, чтобы официально поприветствовать Вас в БлуБелл.
En realidad, estamos aquí para darle oficialmente la bienvenida a BlueBell.
Да, люди в БлуБелле вообще не знают, как это - оставить в покое.
Sí, bueno, la gente de Bluebell no son exactamente conocidos por dejar a la gente en paz.
Если в БлуБелл появляется сплетня, это история на обложку журнала.
- No me importa. si BlueBell tuviese un diario de chismes este sería el de la portada
Так же, как и БлуБелл в целом.
Ni tampoco lo es BlueBell.
Но БлуБелл не может жить прошлым.
Pero BlueBell no puede seguir viviendo en el pasado, Lemon
Не гадая, что такого космполитичного спрятано за углом или пытаясь превратить БлуБелл в то, чем он не является.
No me imagino que cosa de cosmopolitan está por venir o trata de hacer de BlueBell algo que no es
Послушай, БлуБелл - мой дом.
Oye, mira, BlueBell es mi hogar.
Люблю тебя и люблю БлуБелл.
Te quiero a ti y a Bluebell.
Лемон, я люблю тебя, и БлуБелл люблю.
Lemon, te quiero, y quiero a Bluebell. - ¿ Qué es esto?
Ты не говорила с ней с тех пор, как она уехала из БлуБелл.
No has hablado con ella desde que se fue de Bluebell.
Из БлуБелл.
Soy de Bluebell.
Нет, я не из БлуБелл. Я из Нью-Йорка.
No, no soy de Bluebell, soy de Nueva York.
Я в БлуБелл только... О, Боже, это не важно. Эй?
Solo estoy en Bluebell... oh Dios mio, no es importante. ¿ hola?
Теперь Бэбс говорит мне, что дом Пикни зарегистрирован как историческая собственность БлуБелл.
Vale, bien, ahora Babs me cuenta que la casa Pinckney está registrada como propiedad histórica de Bluebell.
- Твоя преданность БлуБеллу становится немного странной.
Vale, y, ya sabes, tu patriotismo por BlueBell se está volviendo un poco rarito.
Доктор Харт?
Soy el doctor Harley Wilkes, vengo de Bluebell, Alabama.
Да, и гумбо тебе поможет?
Pero los habitantes de Bluebell no confían en los extraños.
БлуБелл.
BlueBell.