English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ C ] / Cheerios

Cheerios traducir español

140 traducción paralela
- Чипсы.
- Cheerios.
Питер, это колечки.
Peter, ésos son Cheerios.
Как раз сейчас он ест кукурузные хлопья в резиденции и смотрит утренние программы. Позвать его?
Está comiendo Cheerios y disfrutando de Regis y Kathie Lee.
Занимайся своими делами и передай мне Чириос.
¡ Ocúpate de tus asuntos y pásame los Cheerios! "
Напиши про это песню : Иисус Христос, который был недоволен своими сухими завтраками.
Tal como suena, Jesucristo, quien meó sus Cheerios?
Поэтому вместо фруктовых колечек, обычных колечек или морозных хлопьев, нам доставалось...
Así que en vez de Fruit Loops, Cheerios, o Frosted Flakes, teníamos...
- Будешь хлопья?
- ¿ Quieres unos Cheerios?
Интересно, у них тут есть хлопья с орехами и медом?
¿ Tienen Honey Nut Cheerios allí?
Сложно сказать при малом разрешении гладкое ли оно, как настоящий "Cheerio", а может это несколько маленьких сплавлены вместе.
Es difícil saber con la baja resolución si son suaves como los Cheerio, o si son varios Cheerios pequeños unidos.
Пожизненную поставку "Cheerio"?
¿ Una provisión eterna de Cheerios?
Вам - "болтунью" и "Чириос" - для мальчика.
Revueltos para ti y Cheerios para el niño.
- "Чириос" без сахара.
Los Cheerios no tienen azúcar.
Нет, я всё ещё перевариваю мой медово-ореховый "Cheerios".
Aun estoy digiriendo mi Honey Nut Cheerios.
Он хотел узнать, где найти Чириоз.
Quería saber donde estaban los Cheerios.
Нэйтан Мартин - насильник-педофил.
Hola, Nathan Marten. El hombre "cheerios".
Смотри, это человек с Чириоз.
Hey, es el hombre de Cheerios.
Ты попросил дочку моей подруги помочь тебе найти Чириоз.
Le preguntó a la hija de mi novia. Para ayudarte a encontrar los Cheerios.
Я выиграл это в 1989 из акции Honey Nut Cheerios. и совершенно забыл обменять.
Gané esto en 1989 de una loteria de Cheerios, y me olvidé completamente de canjearlo.
Кормить его кукурузными колечками и щекотать под подбородком.
Y darle de comer con Cheerios y hacerle cosquillas en la barbilla.
Хочешь ещё колечко?
Oh, quieres más Cheerios?
Знаешь почему я заставляю каждую свою болельщицу убирать волосы в хвост?
¿ Sabes por qué he hecho que mis Cheerios lleven el pelo bien tirante en una coleta?
Также, Сью выгнала Квинн из группы поддержки, потому что она беременна.
Además, Sue echó a Quinn de las Cheerios por estar embarazada.
Мои болельщицы так взволнованы.
Mis Cheerios están emocionadísimas.
Завтра фотографируют группу поддержки, и я хочу обратно в команду.
La foto de las Cheerios es mañana, y quiero volver a ese equipo.
И пойми наконец своей беременной головой, ты ни за что не попадешь ни на эту фотографию, ни обратно в болельщицы.
Tienes que procesar en tu cabeza de embarazada... que no vas a salir en esa foto ni volverás a las Cheerios.
А сами постоянно в то же время заваливали болельщиц всяким добром, у меня были новые туфли, бесплатный солярий и стрижки.
Mientras tú constantemente obsequias a las Cheerios con regalitos. A mí me has dado zapatos gratis, bronceados, cortes de pelo.
Ты снова болельщица.
Vuelves a las Cheerios.
Вы посвятили одной из болельщиц 6 страниц и отдадите одну из них хору. Бесплатно.
Dejarás una de las seis páginas de las Cheerios... y se la darás al Club Glee sin cobrarles un duro.
Слушайте, возможно мы все еще являемся болельщицами, Но никто из нас не давал сет лист Сью.
Miren, puede que aún seamos Cheerios, pero ninguna jamás le entregó a Sue la lista de canciones.
Воспользовался копиром чирлидеров, и потом подправил кое-что.
Usé la copiadora de los Cheerios para sacar copias y la eché a perder.
Список песен был на фирменном бланке чирлидерской команды.
La lista estaba anotada en una hoja con el logo de los Cheerios.
Сью, с сегодняшнего дня, ты больше не тренер команды поддержки.
Sue, a partir del día de hoy, no eres más la entrenadora de los Cheerios.
С сегодняшнего дня, ты больше не тренер команды поддержки.
A partir de hoy, no eres más la entrenadora de los Cheerios.
Ты больше не болельщица.
Quedas fuera de las Cheerios.
Я больше не болельщица, и теперь каждый день меня будут обливать коктейлем.
Ahora que estoy fuera de las Cheerios, empezaré mis días con un granizado facial.
Забирай футболистов и своих болельщиц.
Adelante, llévate a todos los jugadores de fútbol y a tus Cheerios.
Всё что надо знать читателям это то, что я использую страх, мои болельщицы живут с постоянным страхом, я порождаю нелогичные случайные страхи.
Esto es lo que tus lectores necesitan saber. Todo en mí gira en torno a la motivación. Motivo a mis Cheerios para que vivan en un estado de temor constante... recreando un entorno de miedo aleatorio e irracional.
Где все?
¿ Dónde están mis Cheerios?
Ты подрываешь роль моих болельщиц как послов доброй воли.
Pones el peligro el papel de mis Cheerios como embajadoras de buena voluntad.
"Вперёд, манда" С 1992 года, 95 % твоих болельщиц не сдало бы испанский, и я больше не намерен закрывать глаза на это.
Además, desde 1992, el 95 % de tus Cheerios debieron suspender Español, y yo he terminado, no seguiré formando parte de esto.
Я делаю из своих болельщиц чемпионок.
Motivo a mis Cheerios para que sean campeonas.
Теперь ты знаешь, что я чувствовала, когда ты забрал моих болельщиц.
Ahora sabes cómo me sentí cuando me quitaste a mis Cheerios.
У меня предложение, ты возвращаешь моих болельщиц, а взамен получаешь свою группу неудачников и слизняков.
Vale, te propongo un trato. Apruebas a mis Cheerios y te devuelvo tu equipo de perdedores y mocosos.
Если бы она была беременна, то пришла бы ко мне, т.к это подвергает опасности будущее команды и мою карьеру.
Si mi jefa de animadoras está embarazada, arriesgando el futuro de mis Cheerios... y por extensión mi tenencia de profesora, creo que habría acudido a verme.
C тех пор, как Квинн Фабрэй залетела, я искала нового капитана черлидеров
Desde que Quinn Fabray, se quedó embarazada, he estado buscando a una nueva lider para las cheerios.
Мисс Силвестер, мне просто неудобно в этих юбках болельщиц.
Srta. Sylvester, no estoy cómoda... en esas falditas de Cheerios.
Знаешь, среди болельщиц есть одно правило, и оно очень простое :
Sabeis que en las Cheerios ( animadoras ) tenemos una única lección, y es una lección muy simple :
Итак, вам всем известно, быть болельщицей - это совершенство и победа, сексуальная внешность и популярность.
Como la mayoría sabreis Cheerios trata sobre perfección y ganar, estar bueno y ser popular.
Я могу сказать тебе, что я точно не украл это из ее закрытого шкафчика для документов вчера, когда она отправила меня в свой кабинет, взять ее инъекцию заменителя гормонов, во время тренировки болельщиц.
Te puedo decir que sin duda no lo robe de sus archivos ayer cuando me mando de vuelta a su oficina para que le trajera su inyección de hormona durante la practica de los Cheerios.
И я решил исследовать всю внеучебную деятельность здесь, в этой школе, и Сью, бюджет твоих чирлидерш вышел из-под контроля.
Así que decidí examinar todas las actividades extracurriculares aquí, y Sue... el presupuesto de sus Cheerios está fuera de control.
Мм... - Клык!
- Un Cheerios ( cereal )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]