English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ C ] / Costello

Costello traducir español

330 traducción paralela
Так, Эббот и Костелло, покажите мне приказ.
A ver, Abott y Costello, la orden.
Она не посмела попросить роль Коры. Ева может попросить Эбботта дать ей роль Костелло.
Eve le pediría aAbbott que le diese el papel de Costello.
Костелло Жеф, 30 лет, не судим. На учёте не состоит. Соответствует приметам, при себе оружия не имел.
" Costello Jef 30 años, sin condenas, sin antecedentes correspondería a la descripción.
Жеф Костелло.
Jef Costello.
Как вам кажется этот Костелло?
¿ Qué piensa de Costello?
А Костелло мы посадим сюда, на этот стул.
Y en cuanto a Costello haremos que se siente aquí.
- Что это? Пакет, который Костелло выбросил сегодня ночью.
Un paquete que tiró Costello al salir de casa.
Вы поклялись, что Жеф Костелло был у вас в ночь убийства Мартея... с семи пятнадцати вечера до без четверти двух утра, так?
Declaró bajo juramento que Costello estuvo aquí la noche del asesinato entre las siete o las siete y cuarto y las dos menos cuarto. - Es así, ¿ verdad?
Представим себе, что Костелло не был у вас в течение этих шести часов,.. и что я об этом узнаю.
Imaginemos que Costello no estuvo en su casa durante esas 6 horas y que me entero de ello.
Если вы мне сейчас, без свидетелей, скажете, что Костелло... не был здесь в ночь убийства, я их порву, и мы забудем про это.
Si me dice, sin testigos que Costello no estaba aquí esa noche la rompo y no se hable más.
У каждого из вас будет свой передатчик. Тот, кто берёт след, сразу нажимает на эту кнопку.
El que contacte a Costello lo pone en esta posición.
Верн, ты так драпал, что похож был на того толстого парня в "Эбботе и Костелло", когда он увидел мумию.
Vern, estabas tan asustado como el gordo de "Abbott y Costello" al ver la momia.
Всякий раз, когда он нервничает, он пересказывает "Кто на первой?". - Понятно.
Cuando se pone nervioso, hace "¿ Quién está en primera?" de Abbott y Costello.
Так. Это Эдвардс и Костелло, они просто разговаривают.
Una rutina de Abbott y Costello.
Мисс Костелло, пациентов доктора Сэйэра, которые ждут снаружи, стоит назначить на завтра...
Aún está acostumbrándose a todo esto. Srta. Costello, encárguese... de que a los pacientes del Dr. Sayer se les dé cita para mañana.
Мисс Костелло.
La Srta. Costello.
Роландо, ты можешь мне ответить?
¿ Puedes hablar conmigo? Soy la Srta. Costello.
- Мисс Костелло, Энтони кажется, что группе здесь немного тоскливо.
Pero después de una hora, deja de ser interesante. Srta. Costello, Anthony cree que el grupo está aburrido.
Ты единственный кто мог смешать Элвиса Костелло и'PubIic Enemy'.
Eres el único que puede combinar Elvis Costello con Public Enemy.
Кто вообще сидит в штабе, Эббот и Костелло?
¿ Quién dirige Fuerza Terrestre, Abbott y Costello?
Эббот и Костелло - а мне они нравятся.
Abbott y Costello, me gustan.
Просим подкрепления.
La esquina de Abbott y Costello.
Вы ведь не видите чтобы Эббот и Костелло ( Амер.комедийный дуэт начала 50-х ) бегали тут и несли эту чушь?
Uno no ve a Abbott y Costello corriendo por ahí hablando acerca de esto.
Всё потому что JFK, Муссолини и Эббот с Костелло мёртвые нахер.
Porque Kennedy, Mussolini, Abbott y Costello están jodidamente muertos.
Эббот и Костелло.
Abbott y Costello.
Тот тип стрелял Фрэнку Кастелло в голову, но промазал.
Un tío le pegó un tiro a Frank Costello, y falló.
Будь на моем месте Эббот и Костелло, кто-нибудь бы обязательно пострадал.
Si fuera Abbott y Costello, esto sería traumático.
Его сравнивали с Элвисом Костелло.
Lo han comparado con Elvis Costello.
- Вы изображаете передо мной Эббота и Костелло?
- ¿ Van a jugar conmigo a Abbott y Costello?
Эббот и Кастелло...
Abbott y Costello...
Я пришёл с Конни Костелло.
Yo fui con Connie Costello.
Люблю Брюса Спрингстина, миндальные конфеты, фильмы с Эбботом и Костелло.
Amo a Bruce Springsteen, Almond Roca y las películas de Abbott y Costello.
Да, доверьте всё Тарапуньке и Штепселю.
¡ Si, déjenselo a Abbott y Costello!
Мы научились многому у древних Египтян : строительству пирамид, космическим путешествиям, и как защищать свои сокровища... а также человековолков...
Aprendimos muchas cosas de los poderosos egipcios... por ejemplo : a construir pirámides, a viajar por el espacio... y a preparar a los muertos para asustar a Abbott y a Costello.
Как Эбботт и Костелло по ТВ.
Como Abbot y Costello en la TV.
Да, как Эбботт и Костелло.
Sí, como Abbott y Costello.
( BRILLIANT MISTAKE - ELVIS COSTELLO )
( BRILLIANT MISTAKE por ELVIS COSTELLO )
- Любимая группа?
- Elvis Costello.
Эти двое пытались опошлить всю серьёзность случая своей клоунадой, но это оскорбление для суда.
Éstos dos han intentando trivializar la severidad de este caso con sus rutinas de Abbott y Costello. Es un insulto al tribunal.
Ты будешь выглядеть как Лу Костелло.
Parecerás Lou Costello.
Решили изобразить Эббота и Костильо?
¿ Qué es esto, una rutina a lo Abbott y Costello?
Больше не повторится, Мистер Cи.
No volverá a suceder, Sr. Costello.
Костелло использует трех ключевых парней. Это Фитзи.
Costello trabaja con tres hombres clave.
Костелло сказал.
- Él lo dice. Lo dice Costello.
Мы здесь не по поводу пропавшего гопника. Мы здесь, чтобы прижать Костелло.
No estamos aquí para resolver el caso del mierda ese sino para pillar a Costello.
Ладно, слушайте. Мы взяли парня, сказавшего, что Костелло переправляет процессоры в Китай.
Se rumorea que Costello pretende hacer llegar los procesadores a China.
Не выпускайте из виду ничего, даже когда Костелло срать пойдет.
No perdáis de vista a Costello ni cuando cague.
Если без деталей, есть у вас сейчас свой человек рядом с Костелло?
Sin entrar en detalles, ¿ tiene a alguien con Costello actualmente?
Нам придётся смириться с тем, что FOX решил одать время для более популярных шоу... Таких как Ангел тьмы, Тит, Необъявленное... Действие, Шоу 80ти...
Tenemos que aceptar el hecho de que Fox tiene que hacer lugar para mejores programas como : "Dark Angel" "Titus", "Undeclared", "Action", "That 80's Show", "Wonderfalls" "Fastlane", "Andy Richter Controls the Universe", "Skin", "Girls Club" "Cracking Up", "The Pits", "Firefly", "Get Real", "Freaky Links" "Wanda at Large", "Costello", "The Lone Gunman" "A Minute with Stan Hooper", "Normal Ohio", "Pasadena" "Harsh Realm", "Keen Eddy", "The Street", "American Embassy" "Cedric the Entertainer", "The Tick", "Louis"...
"Лимо"
¿ Qué te parece Abbot y Costello?
Да ты что? Там же Франкенштейн!
- ¿ Abbot y Costello contra Frankestein?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]