Cyril traducir español
780 traducción paralela
Цирил, одолжишь мне Изу?
¿ Cyril, me prestas a Iza?
- Бешеного Сирила?
- ¿ El loco Cyril?
Это был Бешеный Сирил.
Fue el loco Cyril.
Видал, от чего я тебя спас?
¿ Ves de lo que te salvé, Cyril?
Как ты настолько отупел, Сирил?
¿ Cómo llegaste a ser tan estúpido, Cyril?
Да иди ты, Сирил.
Vete al demonio, Cyril.
"Все в порядке, Сирил. Я тебя понимаю".
"Está bien, Cyril, yo comprendo".
Сирил, вот оно.
- Cyril, eso es. La reconozco.
Идем, Сирил!
¡ Vamos, Cyril!
Отцы Майка, Попрошайки, Сирила... все мы.
El papá de Mike, el de Moocher, el de Cyril... todos nosotros.
Хотя отец Сирила... нет, ничего.
Bueno, el papá de Cyril... olvídalo.
Отец Сирила говорит, он сдал экзамены в колледж.
El papá de Cyril dijo que tomó ese examen de ingreso.
Добрый вечер, Сирил.
Buenas noches, Cyril.
Ты ведь знаком с Сирилом Кусто?
¿ Conoces a Cyril BloWstone?
А теперь, Сирил... расскажи-ка лучше ты что натворили в казино эти грязные ублюдки.
Cyril, cuéntales... Io que ha pasado en el casino con esos cerdos.
- Сирил, ты не видел Неда?
Cyril, ¿ has visto a Ned? - No
- Это я, Дживс. - Простите. Это Сирил Фотрингей-Фипс.
Soy Cyril Fotheringay Phipps.
Леди и джентльмены, дорогие друзья,.. вы знаете моего племянника Сирила Фанги-Фиппса..
Damas y caballeros, queridos amigos, todos conocen ya a mi sobrino, Cyril Fotheringay-Phipps.
Твоя мать очень разочарована, Сирил.
Tu madre está muy decepcionada contigo, Cyril.
Вот, Сирил, это письмо тьi отдашь моему племяннику в Нью-Йорке.
Bueno, Cyril, llévale esta carta a mi sobrino en Nueva York.
Дорогой Берти, посьiлаю к тебе Сирила Бассингтона-Бассингтона.
"Querido Bertie, " Esto es para presentarte a Cyril Bassington-Bassington.
Это бьiл мистер Сирил Бассингтон-Бассингтон, сэр.
- Era un tal Sr. Cyril Bassington-Bassington, señor.
Привет, Сирил.
Ah. ¿ Qué tal, Cyril?
Сирил, это потрясающе.
- Oh, Cyril, es tremendo.
Это... отлично, Сирил. Да, если тебе так больше нравится.
Oh, está bien, Cyril, si te encuentras más cómodo con ella.
Пенсакола, штат Алабама.
" Lo estamos pasando muy bien, especialmente Cyril.
У нас с ним кое-какое дело в Нью-Йорке и я решила приехать,.. а заодно посмотреть, как Сирил. Ну, он...
- Tenía negocios que hacer con él, así que pensé en visitar a Cyril para ver cómo le va.
Где Сирил?
¿ Dónde está Cyril?
Письмо, которое я дала Сирилу, чтобьi он передал его тебе.
La carta de presentación que le di a Cyril para que te la diera a ti.
Я просто предупреждала тебя о пристрастиях Сирила.
Meramente te advertía de las tendencias de Cyril.
Берти, попроси Сирила, если тебе не трудно, зайти ко мне вечером.
Si eres tan amable dile a Cyril que contacte conmigo esta noche.
Пусть Сирил свяжется со мной днем.
Cyril debería contactar conmigo esta tarde.
Сирил, тебе придется уйти из шоу.
- Cyril, tienes que abandonar el show.
Сирил ко мне не заходил.
Cyril no vino a verme.
Меня зовут Сирил Бассингтон-Бассингон.
Me llamo Cyril Bassington-Bassington.
Сирил, что тьi здесь делаешь?
¡ Cyril! ¿ Qué haces aquí?
- Сирил, иди.
- Cyril, vete.
Сирил, немного тянет.
Cyril, demasiado corto.
Поэтому прошу вас приготовить ладоши и поприветствовать на сцене многообещаюих участников с острова Раггед, отца Дика Берна и отца Сирила Макдаффа!
Así, que por favor, demos un aplauso para dar la bienvenida al escenario a los Euroaspirantes de la isla Rugged, Padre Dick Byrne y Padre Cyril McDuff!
- Мы проиграли, Сирил!
- Perdimos, Cyril!
јктивист — ирил ƒжонс встретилс € с родител € ми убитых подростков... и призвал их поставить завтра на мосту живое заграждение.
El activista Cyril Johns convocó a los padres de los chicos asesinados llamando a una barricada humana en el puente para mañana.
Но всё ништяк.
O'Reily, Cyril está en Ciudad Esmeralda.
Ужасно себя чувствую. Я всего один раз его навестила. - Привет.
Mi hermano Cyril es retrasado por mi culpa.
Вот ты где.
¡ Cyril! Cyril sufrió una lesión cerebral por defenderme.
- Везде. Мы с Боллингом хотели с тобой встретиться. Ты чем занимался?
Cuando los médicos me dijeron que Cyril jamás volvería a ser el mismo, que tendría la mentalidad de un niño de 5 años, rayos, me devastó.
Всё равно хотел взять перерыв. А у вас есть 10 минут? - Конечно.
Ahora Cyril está en Oz y tendrá que quedarse aquí por 60 años, además Schillinger lo violó
Увидимся, Сирил.
Hasta luego, Cyril.
Играй, Сирил!
¡ Toca, Cyril!
Слезь, Сирил.
Bájate, Cyril.
Сирил?
- ¿ Cyril?
Или Мукаду.
O sacas a Cyril de Aislamiento y lo traes a Ciudad Esmeralda conmigo.