Dougie traducir español
433 traducción paralela
Догги, принеси печки, пожалуйста?
Dougie, ¿ por qué no traes el hornillo?
Даги владеет местной газетой.
Dougie es dueño del periódico.
Даги помолвлен с некоей девицей.
Dougie está comprometido, va a casarse con una monada.
Даги разразился редакционной статьёй против Дуэйна.
Dougie escribió un editorial en contra de Dwayne.
Свадьбы Даги - штука регулярная.
Dougie se casa todos los años.
Даги опять женится!
Dougie se casa otra vez.
Даги всегда был простофилей!
Dougie fue siempre un tonto.
А то нам уже дважды пришлось разнимать Дуэйна и Даги.
Ya tuvimos que separar a Dwayne y a Dougie dos veces.
Он так похож на Даги!
Se parece tanto a Dougie.
Судя по всему, Даги встретил смерть на боевом посту :
Parece que Dougie murió con las botas puestas.
Дуэйн, Даги умер от естественных причин.
Dwayne, Dougie murió por causas naturales.
Она и цента не получит из денег Даги, только через мой труп!
No se quedará con el dinero de Dougie mientras yo siga con vida.
- Брось, Доги.
Vamos, Dougie.
Мики и маленькая Сандра.
Dougie, Anry, Rodnye, Mikey, y pequeña Sandra.
У тебя приглашение во Флориду?
¿ Tienes un sitio en Florida, Dougie?
Там классно, Дуги любит тамошнее солнышко.
Dougie prefiere el sol que el mar picado.
Перестань, ты же не можешь вернуть меня обратно домой.
Vamos, Dougie, no me hagas volver a esa casa.
Дуги, если ты продолжишь разговаривать в такой манере, ты просто вынудишь меня шутить с тобой про педиков, что заставит тебя злиться.
Dougie, si sigues así me obligarás a desatar mis chistes gay que te dejarán sin aliento y estremecido.
Нет, никаких проблем, Дуги.
No lo hay, Dougie.
Знаешь что, Дуги? Это не так важно, хорошо?
Dougie, no es importante, ¿ de acuerdo?
Позволь мне задать тебе вопрос, Даги. Почему это богачи всегда имеют три имени?
Dime algo, Dougie, ¿ por qué los ricos tienen tres nombres?
Даги, прекрати.
Dougie, por favor.
- Нет, Даги, ничто не вечно. - Хорошо.
- No, Dougie, nada es permanente.
- Ты братишка Дагги?
- ¿ Eres el hermano de Dougie?
Даги Колантонио по прозвищу Книгочей.
Dougie Colantonio. Se le conoce por el nombre de "Libros"
Даги собирался указать мне на босса чтобы Мэтт Санг схватил его и надел на него наручники.
Dougie iba a llevarlo al circuito e identificarlo... para que Matt Sung pudiera arrestarlo
Я должна переубедить Даги.
Convenceré a Dougie
А может, дать слово самому Даги?
¿ Eso no debería decidirlo Dougie?
- Так ты новая подружка Даги?
¿ eres la nueva chica de Dougie?
- Я должна уговорить Даги сдать мафиозный клан Спарацино и указать на босса.
Debo hacer que Dougie delate a los Sparacino
Но сегодня забудь про Даги, езжай домой и ложись спать.
Pero, por esta noche, olvídate de Dougie, ¿ de acuerdo? Ve a tu casa a descansar
Узнать, как там Даги.
- Saber qué pasó con Dougie - ¿ Dougie?
Я попробую еще раз.
Conéctame otra vez y volveré a intentarlo con Dougie
Я узнал, что Даги завтра снова будет в клубе.
Me dijeron que Dougie irá al club mañana por la noche
- Как ты расколол Даги?
- ¿ Cómo convenciste a Dougie? - No lo hice
В клубе "49", вместе с Даги.
En el Club 49 con Dougie
То есть, мне так кажется.
- Al menos, creo que fue con Dougie - ¿ Crees?
А что тебя связывает с Даги Колантонио?
- Me alegro ¿ Qué relación tienes con Dougie Colantonio?
У Даги появились проблемы после последней передачи "Ока".
Dougie está en problemas con su jefe por la transmisión de Sólo Ojos
Даги спасет свою репутацию, и мы будем жить долго и счастливо, конец.
Dougie demuestra su lealtad, huimos y vivimos por siempre felices
Думаешь, я поверю, что ты влюблена в Даги?
- fin - ¡ Dame un respiro! ¿ Esperas que te crea que estás enamorada de Dougie?
- А что плохого в Даги?
¿ Qué tiene de malo Dougie?
Ты следила за Миа, чтобы узнать, что ее связывает с Даги.
Seguiste a Mia para ver si había alguna relación... - entre ella y Dougie Colantonio - ¿ Eso hice?
Да, она встречалась с Даги. Она что-то задумала.
Sí, se encontró con Dougie Trama algo
Миа и Даги, должно быть, где-то здесь.
Mia y Dougie deben de andar por aquí
Твоя очередь, Дуглас.
Te toca, Dougie.
- Послушай, Доги.
Mira, Dougie.
Привет, Дуги.
Hola, Dougie.
Дук, ты когда-либо слышал про Лох-Несское чудовище?
Dougie, ¿ has oído del monstruo de Loch Ness?
В клубе с Даги?
¿ En el Club 49 con Dougie?
Бедный Даги, я же говорила, что такая жизнь не для тебя.
Pobre Dougie