English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ F ] / Forth

Forth traducir español

30 traducción paralela
Несколько дней назад во время поездки в Шотландию... я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе. Тогда я еще не знал, что мне придется выступать... на серьезном политическом митинге.
Cuando hace unos días viajé a Escocia en el Expreso... sobre la magnífica estructura de Forth Bridge... ese monumento a la ingeniería y al esfuerzo escocés... no podía saber que en pocos días me vería... dirigiendo un importante mitin político, ni idea.
"сломать унылую темницу души и тела," break down the stonewalls of self and the cheerless prison of the mind "погрязнуть в восторге наслаждения" To rush forth in a rapture of delight "и плыть к далеким берегам земли" And flow to the far ends of the earth,
Rompe los muros del ser y la triste prisión de la mente, para arrojarme en un éxtasis de placer y fluir hasta los confines de la Tierra.
Посадка на самолет "Американ Эрлайн", рейс на Даллас...
A Dallas / Forth Worth. American Airlines...
# And did the countenance divine # Светил ли сквозь туман и дым # Shine forth upon our clouded hills? # Нам лик господний с вышины?
# Y brilló delante el divino semblante # en nuestras colinas nubladas?
Jensen Media, Forthlin West, Dynamic Channels. Так мы деградируем до районной радиостанции.
"Jenson Media", "Forth And West", "Dynamic Channels"... será reducido al tamaño de una radio de universidad.
* Почувствовать ритм и слог *
* To bring forth the rhythm and the rhyme * Para unir el ritmo y la rima.
Форт-Уорт месторождение Барнетт, где все и началось.
- Forth Worth. El yacimiento de Barnett donde todo comenzó.
Это карта Форт-Уорт, части мегаполиса Даллас.
Esta es la zona metropolitana de Dallas - Forth Worth.
Умножьте количество платформ на число от 5 до 10 и вы увидите, что вокруг Форт-Уорт размещено около 10000 скважин.
Multiplicando los puntos por 5 o por 10, habrían unos 10 000 pozos alrededor de Forth Worth.
Техасская комиссия по экологии не имеет абсолютно никакого представления, сколько скважин пробурено в окрестностях Форт-Уорт.
El comité texano del medio ambiente ignoraba completamente cuántos pozos de gas habían perforado alrededor de Forth Worth.
Наши расчеты показывают, что выбросы газов в этой отрасли превышают выбросы всех автомобилей в Далласе и Форт-Уэрт, вместе взятых.
Nuestros cálculos revelaron que las emisiones sobrepasan las de los autos de Dallas y de Forth Worth.
Если вы посмотрите на последние исследования, которые мы сделали то станет понятно - ежедневные выбросы от добычи в Форт-Уорт - 200 тонн в сутки.
El recuento que yo hice para el Fondo del Medioambiente recensa 200 toneladas por día de emisiones en Forth Worth.
Если дальнейшее развитие таких месторождений, как в Форт-Уорт будет происходить без регулирования, как на "Диком Западе", это будет трагедией. Мы уже узнали его урок.
Si se perforan yacimientos, como en Forth Worth, sin regamentación, desordenadamente, habrá una tragedia.
Мой сад теперь простирается от Дайвад Крик в Колорадо до Павилин, Вайоминг, улиц Форт-Уорт, до школ и кладбищ в Нью-Мексико.
Mi jardín se extendió a Divide Creek, Colorado, a Pavilion, Wyoming, a las calles de Forth Worth, a los cementerios y las escuelas del Nuevo México.
The real trail of tears is me going back and forth to the ATM all night.
El verdadero camino de lágrimas lo hice yo yendo y viniendo del cajero toda la noche.
Родом оттуда, но сейчас мы живем в Сан Диего.
Nací en Forth Worth, pero vivo en San Diego desde entonces.
40-ые, Кромарти, Форт, Тайн, Доггер.
Alrededor de 5C en Cromarty, Forth, Tyne, Dogger.
All I've been is back and forth between work and the halfway house.
Todo lo que he sido es de nuevo adelante y hacia atrás entre el trabajo y el centro de rehabilitación.
Пройдемте дальше.
"Sally Forth".
А что разумного в том, что мы едем в форт Смит?
¿ Y cuál es la sabiduría de mudarse a Forth Smith?
Форт Ворт.
Forth Worth.
Вот почему нас называют Четвертая Власть.
Por eso es nos llaman el Forth State.
Вот почему они называют нас Четвертая Власть.
Por eso es por lo que nos llaman el Forth Estate.
Вот почему они называются четвертой властью.
Por eso lo llaman el Forth Estate.
Прекрасный залив Форт.
El bello fiordo de Forth.
У всех купюр последовательные серийные номера, они были напечатаны в Форт-Уэрт, штат Техас, в 2008.
Todo el lote tenía números de serie consecutivos y fueron impresos en Forth Worth, Texas, en 2008.
Слушай, я просто... trying to follow the protocols set forth by the company.
Mira, yo sólo trato de seguir los protocolos establecidos por la empresa. Eso es todo.
Мэри Гейнс 223 Йорктаун Роуд, Форт Уэйн.
MARY GAINES. 223 YORKTOWN RD. FORTH WAYNE, NJ 07470
- В Форт-Уорте, Хьюстон.
Forth Worth.
Даже ту последнюю ночь в Форт-Уорте.
Ni siquiera la última noche en Forth Worth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]