Full traducir español
310 traducción paralela
Козырь - пики.
"Full."
- Полный набор.
- Full.
- Выкладывайте свои колоды, джентльмены. - Я банкрот.
Full, caballeros.
У меня сильные карты и это предложение реальное.
Tengo un full en la mano y te lo estoy dando.
Three bags full, Director.
Que le aproveche, director!
Валетный фулл против восьмёрочного.
Full de picas y ochos.
Какой фулл?
- Full.
Верите ли вы в НЛО, в астральную проекцию телепатию, экстрасенсорные способности, ясновидение что можно сфотографировать дух, телекинез медиумов, которые вешают через транс, в Лох Несское чудовище и в Атлантиду?
¿ Cree en ovnis, proyeción estelar, telepatía, ESP, clarividencia, fotografía espiritual... movimiento telequinetico, full trance media, el monstruo del lago y la teoría de la atlantida?
Фулл Хаус, восьмерки.
Full de ocho.
Из вальтов.
Full de "J".
Адам Болдуин просто великолепен. Он полтора года снимался у Кубрика в "Full Metal Jacket" и все рассказывал классные байки про работу с Кубриком.
Habia hecho La chaqueta metalica durante un ano y medio y contaba montones de anécdotas sobre trabajar con Kubrick.
- " итайте и рыдайте, детки. -'улл-хаус!
Miren y lloren. ¡ Full!
Но нужны ещё две карты, чтоб собрать каре. А так без толку.
Tienes que sacar dos, y tratar de conseguir un full.
- Эй, да у меня фул хаус.
- Vaya, me salió un full.
Это развлекает?
eso es conocido como "full-scratch"
Действительно...
A full...
ј у мен € 4 туза.
Full.
Фул-хаус!
Full house.
Когда ты будешь отвечать на вопросы "Сходной Цены" приходи ко мне.
- Sí, bueno. Cuando puedas con las preguntas de'Full House'puedes venir a discutirme, sí?
She was full of shit.
No sabía lo que decía.
# The silence is so full of sounds #
El silencio está lleno de sonidos.
# There's a lamp that won't light in my poetry room # # And children out playing and a big full moon #
Hay una lámpara que no enciende en mi biblioteca y los niños juegan fuera bajo la luna llena.
И я полон гнили
And I'm full of rot
- Фул Хаус.
- Un full.
Фул Хаус.
Un full.
- Фулл Хаус. Три валета.
- Full de jotas y treses.
Фулхауз. Королевы и восьмерки.
full house. reinas sobre ochos.
Фулхауз.
full house.
Стреляет 500 раундах Full Metal Jacket, 9-мм Люгер в 1270 футов в секунду.
- Seguro. Pesa 10 libras, que es mucho para una pistola tan pequeña.
1500 без презерватива.
1000 por un servicio full, 1500 sin condon.
Прости, ты долго не увидишь свою мамочку потому что мы направляемся обратно в Америку. - Фул Хаус, мальчики.
Lo siento, no verás a tu madre en mucho tiempo porque vamos a los E.U. Full, muchachos.
А у меня все ребята из Нью-Йорка.
- Yo tengo un full.
Ага, у меня "фул хаус".
- Tengo un full. - Te gano.
У меня "флэш стрит".
- Él tiene un full.
А у меня 3 одной масти.
Eso es. - Full.
Он поднимет ставку, а я побью его полным домом - три девятки, два туза!
Así él apostará fuerte y le ganaré con mi full de nueves sobre ases,
Полный дом. С тремя тузами.
Full de ases, Mike.
У меня полный дом, с тремя дамами.
- Tengo full de reinas.
ПОЛНЫЙ МУЖСКОЙ СТРИПТИЗ.
Full Monty. ALEX.
Сегодня вечером у нас полный мужской стриптиз.
Esta noche hemos The Full Monty.
- Три восьмерки! Санта-Мария, да!
Full de ochos. ¡ Santa María, sí!
Всё ваше время должно быть отдано работе.
Quiero ser su compromiso full-time.
Если бы он мог сам решать, разве он был бы до сих пор без бабы?
Eso es exactamente el porqué de que él todavía no tiene una concha full-time!
А у меня фул-хаус от короля.
Tengo full, amigos. Reyes y reinas. Mira y muérete.
Нe бoйcя пepeмeн u нuкогo нe слyшaй.
full Hay un mundo de cambio y ha hecho más que empezar
Знаете, мне 30 лет, я работал над этим без перерывов 8 лет. Не говоря уже о том, что я мечтал об этом ещё со старших классов, когда я носил линзы, и ждал этого момента, и вот я здесь.
tú sabes, tengo 30 años... y he trabajado full-time durante ocho años... sin mencionar que tenía este sueño desde niño... cuando calzaba mis papeles y caminaba por ahí... desde ese momento, y lo conseguí...
У меня тузы с двойками.
Yo tengo un full de ases con dos.
Фулл-хаус!
- Full.
Четыре червовых.
Full house.
У меня полный дом!
Tengo "full".
- Фул-хаус.
El tipo hubiera tenido una nudo si hubiera perdido lo cual no era seguido, permítanme decirles. Full.