Go ahead traducir español
22 traducción paralela
- Go ahead! - Хорошо. - Okay.
- ¡ Adelante!
d I don't care what you say anymore d d this is my life d d go ahead with your own life d d leave me alone d
* Esta es mi vida * * Sigue adelante con la tuya * * Déjame solo *
Go ahead, doctor.
Adelante doctor.
No, go ahead, please.
No, adelante, por favor.
You stick that knife of judgment in me, go ahead, but make no mistake, his blood is just as much on your hands as it is on mine.
Clavas ese cuchillo juicioso en mí, adelante, pero no nos engañemos, su sangre está en tus manos tanto como en la mías.
- Ломая ноги, идёшь вперед!
- Breaking the legs, go ahead!
So, I'm gonna go ahead and blame my behavior on the heat.
Voy a seguir echándole la culpa de mi comportamiento al calor.
Go ahead and write it down for us, Frank.
Vaya por delante y anótelo para nosotros, Frank.
All right, you go ahead to the hospital.
De acuerdo, ve al hospital.
Here, go ahead, sit down.
Adelante, siéntate.
Go ahead, call it in.
Adelante, llámalo.
Go ahead and scooch down and bend your knees for me, okay?
Vaya por delante y scooch abajo y doblar las rodillas para mí, ¿ de acuerdo?
I can go ahead and do it for you.
Puedo adelantarme y hacerlo por ti.
I never had the go-ahead to terminate.
Nunca antes tuve permiso para matar.
Куда это ты собралась?
# Every day - it's a gettin'faster # # everyone says go ahead and ask her # # love like yours will- - # ¿ Dónde te crees que vas?
Go ahead.
Adelante.
Here, go ahead...
Tome.
She thinks that you've always been jealous of me, because you can't stand to see another cubano get ahead, because you think there's room for only one of us at the top. And if I go down, that leaves you.
piensa que siempre haz estado celoso de mí, porque no puedes soportar ver a otro cubano salir adelante, porque crees que hay espacio sólo para uno de nosotros en lo alto de la lista y si me caigo, eso te deja a ti.
Перейти получить его. Перейти ahead.Go получить пиццу.
Ve por ella. ve consigue un poco de pizza.