Katrina traducir español
754 traducción paralela
Это твоя подруга Катрина?
¿ Esta es tu amiga Katrina?
Катрина?
¿ Katrina?
Катрина.
Katrina.
Я выпишу заодно порошки и для Катрин.
Le diré a Katrina que los recoja esta noche.
Где Катрин?
¿ Dónde está Katrina?
- Катрин, принеси почту.
- Katrina, el correo.
Едем. Я с чувством глубокого удовлетворения представляю эти цветы прославившие моё имя.
Katrina y por eso es un gran honor para mí saldar a esta hermosísima flor que comparte mi humilde nombre.
- Стой. Остановись, пожалуйста.
Para, para, para Katrina, por favor.
Вам будет прислуживать мисс Катрин?
¿ La Srta. Katrina también cenará? Sí.
Катрин следила за этим строго.
Katrina los protegía como una fiera.
Зачем ей было травить хозяйку?
Katrina no tenía motivos para envenenar a su señora.
Они достанутся русской девушке Катрин Рейгер, и она всё время беспокоится об этом.
Es la chica rusa, Katrina Reiger... Y ella lo sabía perfectamente desde el principio.
Как только они ослабили внимание, эта девушка сбежала из дома.
¡ Han dejado que se escapara de la casa! ¡ Katrina Reiger ha desaparecido!
И у нас нет в списках Катрин Рейгер.
No conocemos a nadie llamado Katrina Reiger.
Екатерина Великая, или, по-русски, Катерина.
Catalina la Grande, que en ruso es Katrina.
Одно подделала Катрин, а другое написала мисс Берроуби.
¡ Ya entiendo! Katrina sustituyó la carta de su señora con la que escribió ella misma...
Привет, Катарина!
Hola, Katrina.
Не сейчас, Катарина.
Ahora no, Katrina. Estoy cerrando un negocio.
Катарина, я изменился.
Katrina. He cambiado.
Катарина, пожалуйста, дай мне объяснить.
- Katrina, por favor. Deja que te lo explique.
Ты, я и Катарина уезжаем в Америку!
Vamos. Tú, Katrina y yo nos vamos a América esta noche.
И в первый раз я увидел его в глазах Катарины.
Lo vi por primera vez en los ojos de Katrina.
Поцелуй за меня свою Катарину.
Dale un beso a tu Katrina de mi parte, ¿ quieres?
Это Танья. Элана. Катрина.
Esa es Tanya Elana y Katrina.
Я его дочь, Катрина Ван Тассел.
Yo soy su hija, Katrina Van Tassel.
- Катрина.
Katrina.
Катрина, я пытался остановить Брома, но -
Katrina. Traté de parar a Brom, pero...
Возможно в тебе есть доля ведьмы, Катрина.
Puede que haya algo de bruja en ti, Katrina.
Катрина? Зачем ты здесь?
Katrina, ¿ qué haces en mi habitación?
Катрина, ты взяла улику и сожгла ее.
Katrina. Tomaste evidencia y la quemaste.
- Катрина, Всадник спас меня.
- ¡ Katrina! - ¿ Padre? ¡ El Jinete!
Прощай, Катрина.
Adiós, Katrina.
Теперь возьми Катрину!
Ven por Katrina.
Катрина!
¡ Katrina!
Беги Катрина!
- Corre, katrina.
Это я, Катрина.
- Katrina.
Да, я помню Катрину.
Si, me acuerdo Katrina.
Этот карапуз - моя внучка, Катрина.
Esta es mi nieta, Katrina.
Кэтрин, не могла бы ты принести миндальный мокко со взбитыми сливками?
Katrina, ¿ podrías traerme un café almendrado con cafeína?
Привет, Дэвид, я Катрина.
Hola, David. Katrina.
Я Катрина.
Me llamo Katrina.
Благодаря стандартизации мы успешно пережили ураган "Катрина".
La estandarización es una de las razones del éxito en Katrina.
Марди Грас приветствует команду авианосца НИМИТЦ
El Mardi Gras da la bienvenida al U.S.S. NIMITZ ¡ KATRINA NOS HIZO MÁS FUERTES!
Этому городу выпало немало боли, но в отличие от урагана Катрина, эта катастрофа - дело рук человека.
El Señor sabe que esta ciudad ha sufrido pero, a diferencia de Katrina éste no es un desastre natural.
А потом, конечно же, пришла Катрина.
Y luego, por supuesto, vino Katrina.
Вы видите, как ураган Катрина собирается над Флоридой. А потом, когда он приходит в залив, над теплой водой, он набирает силу и становится все сильнее, сильнее и сильнее.
Veran al huracan Katrina formarse sobre Florida y luego, cuando entra al Golfo, sobre el agua caliente capta esa energia y se hace cada vez mas fuerte.
Где Катарина?
¿ Dónde está Katrina?
Катрина.
¡ Katrina!
Где Катрина?
¿ Dónde está Katrina?
Думаешь это была Катрина, не так ли?
Cree que fue Katrina, ¿ verdad?
Из Бостона.
- Katrina. De Boston.