English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ M ] / Millenium

Millenium traducir español

33 traducción paralela
Вы не видели Windows Millenium?
¿ Han visto el Windows Millenium? Ahora es Tecnología de la Información.
Райс знает чьего-то кузена работающего на Стадионе Тысячелетия.
Rhys conoce un tipo cuyo primo trabaja en el estadio Millenium.
"Миллениум"... так?
"Millenium", ¿ cierto? ...
Что интересно – они помечены как "Миллениум".
Lo más interesante es, que todos ellos están marcados como "Millenium"
Это – "Миллениум".
Esto es "Millenium".
Так вот что такое "Миллениум"...
Entonces es ese, "Millenium".
Миллениум.
"Millenium".
300 и плюс ещё мой Mattel Millenium Falcon 1979 из Звёздных Войн с настоящими светозвукоэффектами!
$ 300 y agregare mi Halcón milenario original de Mattel, 1979 con verdaderas luces de velocidad y efectos sonoros.
мы с нашим кораблём присоединились к организации "Millenium".
junto con nuestro nave.
Чем скорее все закончится, тем лучше для "Миллениума". Все кончено.
Mientras más pronto se acabe esto mejor para Millenium.
Не то чтобы мне хотелось выступать в роли адвоката дьявола, но вам не кажется, что Микаэлю стоит ненадолго уйти из "Миллениума"?
No quiero ser el abogado del Diablo ¿ pero no sería una buena idea que Mikael saliera de Millenium?
Тайны есть у всех. Насколько серьезно его затронул кризис "Миллениума"?
¿ Qué tanto le afecta la crisis en Millenium
Возможно, это и подразумевается под названием "Миллениум"?
Se supone que es precisamente el objetivo de Millenium.
- Что ж, добро пожаловать в "Миллениум".
- Sí, bienvenido a Millenium.
Они были обнаружены другим журналистом, Блумквистом из "Миллениум".
Fueron encontrados por otro periodista, Blomkvist de Millenium.
Одна из жертв, Свенссон, работал в газете "Миллениум", одним из редакторов которого является Блумквист.
Una de las víctimas trabajaba para la publicación Millenium. Dónde está Blomkvist, el editor en jefe.
Портал Блумквист
BUSCAR BLOMKVIST EN ORDENADOR PORTÁTIL MILLENIUM
Работаю в "Миллениум".
Trabajo para Millenium.
В этом выпуске мы расскажем... - как шведские правительственные чиновники сговорились против нее... - чтобы покрыть патологически больного убийцу.
En este número de Millenium, nos revela ahora como funcionarios del gobierno sueco han conspirado contra Lisbeth Salander para proteger a un patológico asesino enfermo.
Этот номер Миллениума посвящен защите ее доброго имени.
En este número de Millenium ella recuperará su honor.
Времени мало, так как Миллениум в беде.
No hay tiempo que perder, o Millenium estará en aprietos.
Вам придется доказать это читателям Миллениума.
Tiene que convencerme a mí, y a los lectores del Millenium.
Если предположить, что Миллениуму действительно есть что публиковать, то что именно?
Suponiendo que Millenium tiene algo que publicar, ¿ qué es lo que pueden tener?
Это из-за нас или из-за Миллениума?
¿ Hablas de nosotros o de Millenium?
Ты уверена, что не хочешь заехать в Миллениум?
¿ Segura de que no quieres estar en Millenium?
Полиция продолжает расследование причин обрушения моста Миллениум.
La policía sigue investigando el desastre del Puente Millenium.
Пустите спутник-часовой по обратной орбите рейса "Миллениум Атлантик 3923."
Pon el satélite centinela en órbita inversa sobre el vuelo 3923 de Millenium Atlantic.
приобрёл контрольный пакет акции журнала "Миллениум", который, как считают аналитики, находится в трудном финансовом положении.
Industrias Vanger adquirió una mayoría de acciones en Millenium que había estado hundiéndose.
"Миллениум" – превосходный журнал.
Millenium es una excelente revista.
"Миллениум", он обвиняет ту же компанию "Веннерстрём групп"
En el número actual de Millenium acusa... el Grupo Wennerström...
По сообщению Международной банковской комиссии, Веннерстрём через неделю после публикации статьи в "Миллениуме" начал опустошать счета в банке на Каймановых островах.
Según la Comisión Bancaria Internacional... una semana después de aparecer el artículo en Millenium empezó a vaciar cuentas del Banco de Kroenenfeld de las Islas Caimán.
Попрошайничал в Миллениум-парке.
Mendigando en Millenium Park.
На мосту Миллениум.
En el puente Millenium.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]