Orhan traducir español
34 traducción paralela
Все что важно, это ваша репутация, так ведь, Орхан?
¿ Lo qué importa es su reputación, es correcto, Orhan?
Приготовь 500 кг для Орхана и меня.
Consiga quinientos kilos para cada uno, para Orhan y para mí.
Офицеры, следуя по тревожному вызову, Были атакованы Орханом Кара, который известен также, как "Загор Кара".
Los oficiales seguían una llamada intervenida por la línea S.O.S. de la Policía, cuando fueron atacados por Orhan Kara, conocido por la policía como "Zagor Orhan".
Офицеры следовали по тревожному вызову в Измире, когда они арестовали Орхана Кара и его любовницу, Угур Демир.
Los policías seguían una llamada de la policía de Izmir cuando arrestaron a Orhan Kara y a su amante, Ugur Demir.
Полиция разыскивала Орхана Кара по подозрению в убийстве...
La policía había estado buscando a Orhan Kara, sospechoso de asesinato,...
Но Орхана они здорово отделали.
Pero le dieron una buena paliza a Orhan.
Я наняла адвоката для Орхана.
Contrataré a un abogado para Orhan.
Не думаю, что ты вписываешься в это общество, Орхан.
No creo que estés hecho para este ambiente, Orhan.
Я позвонил Orhan. Ему это.
Llamé a Orhan y se lo dije.
Orhan имеет опыт.
Orhan tiene experiencia.
Orhan!
Orhan!
Я закричал Orhan!
Grité Orhan, Orhan!
Orhan просто рухнул.
Orhan cayó
Мы будем заботиться о семье Орхана.
Nos encargaremos de la familia de Orhan.
Вы видели Orhan новый автомобиль?
vio el auto nuevo de Orhan?
Я места Орхан.
Te vengaré Orhan.
Мне нужно думать о Эмре Сержант Орхан, моя мать, Хюлья.
Necesito pensar en Emre Sargento Orhan, Mi madre, Hülya.
Хотите относиться к человеку Орхан, кто стрелял если бы мы поймали его ранили?
Cómo tratar al hombre que mató a Orhan Si lo capturamos herido?
Достаточно!
Orhan tenía una esposa, dos hijos y un coche nuevo.
Я остаюсь здесь без ответов.
Sin Zeynep, sin Orhan.
- Сестра. - Прекращай.
- Orhan, te has llenado pronto.
Простите, Орхан ошибся.
Lo siento. Orhan cometió un error, no tenemos habitaciones.
Орхан, поди принеси яйцо.
Orhan, tráeme un huevo.
Орхан попросил найти вашего мужа.
Orhan me pidió que buscara a su marido.
Сегодня вечером расскажем всё Орхану.
Se lo diremos a Orhan esta noche, al regresar de las oraciones.
- Мы оба знаем. Все знают, кроме Орхана.
- Todo el mundo lo sabe, menos Orhan.
Брак не для тебя, а для Орхана.
Este matrimonio no es por ti, es por Orhan.
Орхан! Ко мне!
Orhan, ven aquí.
Конечно. Орхан отнёс её к вам в номер.
Por supuesto, Orhan la puso en su habitación.
Орхан... помоги показать Артуру второй лучший номер.
Orhan,... Muéstrale a Arthur nuestra segunda mejor habitación
Какая жалость.
Donde estabas cuando mataron a Orhan y Emre?
Вы были там когда Орхан и Эмре убили?
Orhan tenía una esposa, dos hijos y un coche nuevo.
Я не думаю, что я выживу боя.
Me siento así desde que Orhan murió.