Packard traducir español
103 traducción paralela
"Паккард", принадлежащий им плавает неподалеку от пирса Лидо.
Un Packard que les pertenece está a remojo en el muelle Lido.
— "Паккард".
- Un Packard.
Неподалеку стоял большой "Паккард", я взглянул на него.
Había un Packard y le eché un vistazo.
— Знаете, где этот "Паккард" теперь? — Откуда мне знать?
¿ Sabe dónde está el Packard?
Ваша взяла, я услышал выстрелы, увидел как он садится в "Паккард" и уезжает.
Es verdad. Oí disparos. Salió corriendo y se fue con el Packard.
Пакард.
El Packard.
Всегда видишь все в черном свете, Пакард.
Siempre buscando en el lado sombrío, Packard.
Пакард беспокоится о двигателе деформации.
Packard está preocupado por la unidad de la urdimbre.
Как всегда, Пакард.
Típico, Packard.
Это Пакард.
Aquí Packard.
- Как знаешь, Пакард.
- Depende de ti, Packard.
Я послал Пакарда и Лэйна назад за ним.
He enviado a Packard y Lane de vuelta por él.
Пакард.
Packard.
Алло, Пакард?
Hola, Packard?
Один парень посоветовал мне купить "Hewlett-Packard" и я погорела на этом совете.
Hay un tipo que me dice que compre Hewlett-Packard, pero ya me quemé antes con datos de esos.
Рядом со мной агент Купер, мы хотели бы видеть миссис Пэккард.
He venido con el agente Cooper. Queremos ver a la Sra. Packard.
- Миссис Пэккард...
- Sra. Packard.
Mиссис Пэккард, Я перейду сразу к делу.
Sra. Packard, iré directo al grano.
Миссис Пэккард...
Sra. Packard.
Я говорю о лесопилке Пэккардов.
Hablo del aserradero de Packard.
Нет, ничего такого не просили ни миссис Пэккард, ни мистер Хорн.
Ni la Sra. Packard ni el Sr. Horne me dieron esa impresión.
"Единственная причина того, что мы ещё не прогорели - это потому что Джози Пэккард покупает в розницу."
"La única razón por la que seguimos aquí es porque Josie Packard compra en tiendas".
Продажа лесопилки и земель Пэккарда?
¿ La venta del aserradero y las tierras Packard?
Когда я встретила Эндрю Пэккарда, я уже боялась за свою жизнь.
Cuando conocí a Andrew Packard ya temía por mi vida.
Твоего брата и моего мужа, Эндрю Пэккарда, убил человек по имени Томас Экхарт.
Tu hermano, mi esposo, Andrew Packard fue asesinado por un hombre llamado Thomas Eckhardt.
Я нахожусь прямо перед Огромным лесоскладом Лесопилки Пэккардов, сгоревшим дотла при обстоятельствах, которые следователи пожарного департамента называют "загадочными".
Estoy frente a la zona donde un gran almacén de leña del aserradero Packard se ha quemado por completo en lo que los investigadores de los Bomberos llaman "misteriosas circunstancias".
В прямом эфире с Лесопилки Пэккардов...
Informando en directo desde el aserradero Packard...
Пожалуйста, можно Джози Пэккард?
¿ Puedo hablar con Josie Packard, por favor?
"Джози Пэккард поджигает лесопилку-банкрот чтобы мошеннически получить страховку", а вовсе не "Большой лесной шашлык из придурков".
"Josie Packard quema un aserradero en quiebra en un fraude de seguros", y no "Gran asado oriental en el bosque".
- Когда я подходил сюда, здесь дежурила машина, машина Джози Пэккард.
- ¿ Qué has descubierto? - Había un coche vigilando. Era Josie Packard.
Джози Пэккард...
Josie Packard...
Джози Пэккард.
Josie Packard.
Пэккарды используют Сберегательный Банк Твин Пикс для закачки денег в Гоуствудский проект.
Los Packard usan la Sociedad de Ahorros y Préstamos para canalizar dinero al proyecto Ghostwood.
Я так скажу : или Джози Пэккард стреляла в тебя сама, или она одалживает свою зимнюю одежду совсем не тому, кому следует.
Déjame ponerlo así, o Josie Packard jaló el gatillo o le presta su ropa a la gente equivocada.
За грязные делишки Джози Пэккард.
Por los sucios asuntos de Josie Packard.
Пока, Пэккарды вы мои ненаглядные!
Adiós, dulces Packard.
Не кстати ли тебе будет информация, которая приведёт к аресту и обвинительному приговору для убийцы Эндрю Пэккарда?
¿ Quieres información útil para arrestar y condenar al asesino de Andrew Packard?
Уж не хочешь ли ты сказать, что покушение на убийство Лио Джонсона, отпетого уголовника, тебя интересует больше, чем убийство Эндрю Пэккарда?
¿ Te interesa más Leo Johnson, un delincuente que Andrew Packard?
Согласно Отчёту о воздействии проекта на окружающую среду, тем немногим сосновым ласкам, которые ещё остались, грозит полное истребление, если планам Пэккардов по застройке Гоуствуда суждено сбыться.
Según un informe de impacto ambiental las pocas que queden serán prácticamente exterminadas con los planes de desarrollo de los Packard.
Какое оборудование Вы для этого использовали? Я использовал Hewlett-Packard 57-10A газовый хроматограф с анализатором вспышки и датчиками.
Un cromatógrafo Hewlett-Packard 57-10A con doble columna y detectores de análisis de masa de gases ardientes.
Знаешь же, что я иногда работаю на Хьюлетт-Паккард
¿ Sabes que trabajo para Hewlett Packard a veces, no?
Вы ребята отличная пара, после Хевлет-Пакард Ленон и Макартни
Son el mejor dúo desde Hewlett y Packard Lennon y McCartney.
Я тут обхаживаю нескольких клиентов из Пак Бел. Пытаюсь их переманить.
Iré con un par de amigos de de Packard Bell, trataré de traer algo de ahí.
Буду ждать в машине.
Te estaremos esperando en el Packard.
Подгони мне Пакард.
Trae a la Packard alrededor.
Благодаря тебе, Наки, он ездит на Пакарде и живёт в доме шикарней мэрского.
Ese tipo maneja un Packard, Nucky, gracias a ti. Vive en una casa más grande que la del Alcalde.
- Ты ж сказал, он на Пакарде ездит.
- Dijiste que manejaba un Packard.
Один раз я провел 2 с половиной часа в ожидании разговора с службой поддержки Hewlett-Packard только чтобы пожаловаться на эту службу поддержки.
Una vez pasé dos horas y media en espera con el servicio al cliente de Hewlett-Packard sólo para quejarme por su servicio al cliente.
- Ты ж говорил, он на "паккарде" рассекает.
- Dijiste que conduce un Packard.
Разыграешь карты как надо, и будешь каждый день покупать себе новый "паккард".
Si juegas bien tus cartas... podrás comprar un Packard cada día de la semana.
Откуда вы знаете, что я рассекаю на "паккарде"?
¿ Cómo sabes que conduzco un Packard?