Perkins traducir español
647 traducción paralela
Познакомьтесь с Томом Бакенаном и Сэмом Перкинсом.
Estos son Tom Buchanan y Sam Perkins.
Я жена Сэма, Дора Перкинс.
Yo soy la mujer de Sam, Dora Perkins.
Мой дядя - судья Грисуолд.
¿ Si? ¿ Escuchaste hablar del Juez Perkins?
Мисс Перкинс.
- Srta. Perkins.
- Мисс Перкинс?
- Srta. Perkins.
Меня зовут Глория Перкинс. Я уже год как писательница.
Me llamo Gloria Perkins, y el último año he sido escritora.
Вы знакомы с ним?
- Max Perkins ¿ Le conoce? - No creo.
- Что вы имеете в виду, господин Перкинс?
- ¿ Qué quiere decir, Sr. Perkins?
Но ведь прошло всего два года, как кончилась война!
La guerra se acabó sólo hace dos años, Sr. Perkins.
Я видела господина Перкинса сегодня.
Vi al Sr. Perkins hoy.
– Мистер Перкинс. – Сэр.
- ¡ Sr. Perkins!
– Вы уже знаете, мистер Перкинс? – Так точно.
- ¿ Se ha enterado, Sr. Perkins?
– Спасибо, мистер Перкинс.
Bien hecho. - Gracias, Sr. Perkins.
[Поверенный Грей, сидя на фургоне, всматривается в свою подзорную трубу за ходом битвы.]
Su secretario, Perkins, hace el almuerzo ) Perkins.
Перкинс. Перкинс! Да, сэр.
Perkins!
Не очень вдохновляющее сражение, не так ли, Перкинс? Не знаю, сэр.
No es una batalla muy inspiradora, diría usted, Perkins?
Немного вина, Перкинс?
Un poco de vino, Perkins?
Думайте, сколько бы они стоили на Ямайке или в Барбадосе, Перкинс.
Piense qué tesoro habrían recuperado en Jamaica o Barbados, Perkins.
Я не брошу процветающую практику только ради чести служить Королю Георгу как Специальный уполномоченный по тюрьмам.
Y voy a tenerlos, Perkins. No doy por vencida una próspera práctica legal sólo por el honor de servir al rey Jorge como su Comisionado de Prisiones.
С мистером Траском и его кораблем в нашем распоряжении, мы можем получить некоторую долю прибыли из этого восстания, а Перкинс?
Con el Sr. Trask y su barco a nuestro servicio, podemos esperar sacar algún beneficio claro de esta rebelión, Perkins, ¿ eh?
[Грей набирает полный рот вина и выплевывает его в лицо Перкинса]
( Grey escupe el vino al probarlo y tira el resto a la cara de Perkins )
Идемте, Перкинс, прогуляемся. [Грей уходит, в то время, как Перкинс делает глоток из бутылки вина.] Нет, я думаю нет. Достаточно для одного дня.
Vamos, Perkins, vamos a caminar.
[Грей уходит, в то время, как Перкинс делает глоток из бутылки вина.]
( Grey se va, dejando a Perkins que se encargue de la cesta.
Перкинс [Грей уходит, в то время, как Перкинс делает глоток из бутылки вина.]
Perkins bebe del vino ) Perkins
Перкинс.
Perkins.
Другой карман, я думаю. [Перкинс лезет в карман и начал отсчитывать монеты. ] [ Перкинс лезет в карман и начал отсчитывать монеты.]
( Perkins encuentra algunas monedas de plata )
Как раз вовремя, Перкинс.
Justo a tiempo, Perkins. Justo a tiempo.
Вы считаете меня лжецом?
¡ Ohh! ( Golpea la cabeza de Perkins contra la mesa ) Oh, Dios mío.
И Вы, спрячьте тех заключенных на борту раньше, чем солдаты доберутся сюда.
No va a llegar muy lejos. Perkins, mira el reloj! Y tú, mete a los prisioneros a bordo antes de que lleguen los soldados aquí.
Там две распутных девки хотят видеть Поверенного.
Dos muchachas para ver al Procurador. ( Perkins tropieza con el Doctor ) Eh.
Седрик Перкинс, клерк Поверенного, леди, к Вашим услугам. Что я могу сделать для Вас? Где Поверенный?
Cedric Perkins, Secretario del Procurador, señoras, a su servicio. ¿ Qué puedo hacer por ustedes?
Давайте, Перкинс, поторопитесь.
Vamos, Perkins, date prisa.
Перкинс принес три копии контракта, на всякий случай.
He tenido a Perkins aquí copiando tres contratos, sólo para asegurarse.
Надо подготовиться.
Perkins, vaya a continuación.
И, Перкинс - приведите дезертира на палубу.
Y, Perkins - lleve al desertor a la cubierta.
Я ручаюсь за себя и Перкинса.
Puedo responder por mí mismo y Perkins.
А, Перкинс? О, да сэр.
Eh, Perkins?
Тишина! Перкинс, дверь.
Perkins, la puerta.
Да?
El Sr. Perkins está informado.
Энтони Перкинс
Anthony Perkins, Arnoldo Foa...
Будете Перкинс? [Грей набирает полный рот вина и выплевывает его в лицо Перкинса] Вино было закупорено пробкой.
Si usted desea permanecer en mi servicio, usted tendrá que tener más cuidado. ¿ No quieres, Perkins?
А трупы мало полезны нам, а Перкинс?
Y los cadáveres son de poca utilidad para nosotros, Perkins, ¿ eh?
[Грей уходит, в то время, как Перкинс делает глоток из бутылки вина. ] Перкинс! [ Грей уходит, в то время, как Перкинс делает глоток из бутылки вина.]
Perkins!
Не они!
Perkins.
Перкинс.
( Perkins busca en su bolsillo )
Теперь, господа, я полагаю, что Вы начнете загружать заключенных.
( Perkins, a regañadientes, pone un chelín en la mano del guardia, que luego se va )
Вы страдаете от головных болей?
( Perkins se sienta en una silla y el Doctor se acerca. Ven aquí, a la luz. Tus ojos, hombre.
Молли, где вы? Хорошо, хорошо.
( Perkins pasa por donde una criada está lavando platos y tarareando una tonada )
Немецкий Доктор!
( El Doctor apunta a Perkins con la pistola de Grey ) El doctor alemán!
М-р Траск!
Grey sube a bordo, seguido por Perkins con todos los papeles )
Идите спать. Здесь Доктор. Тихо.
Trask entra silenciosamente, seguido de Grey, Perkins, el Doctor y dos guardias armados )