English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ P ] / Po

Po traducir español

593 traducción paralela
Разве я смею считать его шуткой? что Даль По украл ответы теста
¿ cómo me atrevería a pensar que es una broma? Nadie dirá que Dal Po robó una copia del examen después de ver esto.
Даль По уродливый?
¿ Dal Po te parece ordinario?
Вы распустили слухи без каких-либо доказательств что именно Даль По украл тест?
Fueron propagando rumores sobre él si ninguna prueba. ¿ Tienen alguna prueba que demuestre que Dal Po robó una copia del examen?
Братец Даль По забыл свой кошелек наверняка далеко не ушёл!
- Dal Po se dejó la cartera en casa. - ¿ Qué? Oh no, ¿ qué hacemos?
Даль По!
¡ Dal Po hyung!
Только не удивляйся
- Dal Po, no te sorprendas, ¿ vale?
Неужели... эй!
No puede... ¿ No hay suficiente dinero para que Dal Po y yo vayamos a la universidad?
Даль Пён тоже хочет учиться в колледже?
¿ Dal Po también quiere ir a la universidad?
Он первый в школе по результатам предварительных экзаменов чем меня
También fue el primero en todos los exámenes. Basándonos en sus notas... es justo que vaya Dal Po.
Пойду туда после окончания школы если это из-за меня... так что не драматизируй
Voy a enlistarme en cuanto me gradúe. Dal Po, si es por mí... No es por ti, así que no exageres.
Даль По был прав нам идти без вас?
Dal Po tenía razón. Mánager Song, ¿ seguimos sin usted?
[Дядюшка Даль По]
[Tío Dal Po]
Меня зовут Чхве Даль По
Me llamo Choi Dal Po.
Меня зовут Чхве Даль По я вернулся когда ты в последний раз говорил с Ин Ха?
[Me llamo Choi Dal Po.] Padre, estoy en casa. Dal Po, ¿ cuándo fue la última vez que hablaste con In Ha?
Вы бы стали к ней прикасаться, сэр?
¿ Po-podría ser que lo tocara, señor?
Для неё это будет шоком.
- Bueno, po-po... podría causarle un espanto.
Туман в долне По
Niebla en el valle del Po. "
Пять долларов за письмо, даже на тонкой бумаге.
El correo costaba cinco dólaes po carta en papel fino,
Железная дорога изменила те земли, по которым она проходила. Теперь огромные стада проделывали сотни миль пути на Запад, туда, где они были нужны. Ставились заборы, загоны для скота, началась долгая и кровавая дележка между поселенцами и скотоводами.
La llegada del ferrocarril alteraba la tierra po la que pasaba, inmensos rebaños recorrían cientos de kilómetos hasta las vías para ir a los mercados del este, se levantaron alambradas, se cercaron caminos para el ganado y comenzó una larga y sangrienta pelea ente ganaderos y granjeros,
Последний кон я у старика выиграл, имея всего две двойки!
Le gané el último "Po" al viejo con sólo un par de dieces.
- Поедем к реке.
- ¡ Te llevo al Po!
Вон там - река По, которая пытается спрятаться, но ты всегда чувствуешь её присутствие.
Allí abajo el río Po, intentando esconderse aunque siempre se puede sentir su presencia.
Даже во время войны мы переплывали По, для того чтобы купить их.
Incluso durante la guerra, cruzábamos el Po para comprarlos.
"По-лиция"
"Po-licía"
Это правда, что Дик, то есть Ришар П... умер от остановки сердца?
Quiero saber si Dick si Richard Po... murió del corazón.
Но месье П... был так добр ко мне, один был такой...
Pero Richard Po... fue muy gentil. Fue el único.
В газете я прочитала, что мой друг, Ришар П... умер.
Me enteré de que mi amigo Richar Po... murió.
"Я убил Ришара П..."
Yo maté a Richard Po...
Я и не думал, что вы курящая. Просто в наши дни заранее не скажешь.
No pensé que eras de ese t ¡ po, pero ya nunca se sabe.
Какая музыка тебе нравится?
- ¿ Qué t ¡ po de mús ¡ ca te gusta?
То и другое, однако, мы называем своими именами, мистер Андерсон, показатели жизни.
Sin embargo, no nos llamamos po r su nombre, Sr. Anderson, que yo recuerde.
ПО-ШЕ!
¡ Po-chet!
"Супермозг"? Что ж, догоним мы ваш чемодан.
¡ Pues a po-por ellos!
Конечно, моих сил может не хватить...
Po su puesto puede que no sea lo bastante fuerte...
Можно, мне с вами поговорить, мисс?
¿ Po... podría tener unas palabras con usted, por favor, señora?
Почему?
Po qué?
О, нет! Не волнуйся! Я уже привьιкла гулять по этому карнизу.
No te preocupes, estoy acostumbrada a caminar po la cornisa.
и номер перевода.
Y sú número PO?
А почему его убили?
- ¿ Po qué lo mataron?
Абонентский ящик пятьдесят один, центральный почтамт.
PO Box 51 en la oficina central de Correos.
Пожалуйста.
- Usted estará bien. - Para po favor?
Не.. не.. не передашь мне вон ту салфетку?
¿ Po, po, podrías alcanzarme esa servilleta?
Ч-ч-ч... Нам могло бы быть очень весело вместе.
Po-po-po... podríamos pasarlo bien juntos.
Меня зовут По Кампо.
Me llamo Po Campo.
Хорошо, По Кампо. Очень вкусно.
Esto está delicioso, Po Campo.
- По Кампо?
- ¡ Po Campo!
Ты знаешь его, По Кампо?
¿ Tú lo conoces, Po Campo?
Спасибо, По.
Gracias, Po.
- А, это... картографические открытки.
- Ah, es, uh... - ¡ Enseña! - Son po...
Простите, я - сестра Ришара П...
Disculpe, soy hermana de Richard Po...
Бедные парни.
- Po-po-pobres chicos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]