English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ R ] / Re

Re traducir español

3,350 traducción paralela
We're making it up as we go.
Vamos resolviéndolo en el camino.
You're both wolves.
Vosotros sois lobos.
Well, what are they like? ( Laughing and clearing throat ) They're, uh, charismatic, attractive and total d-bags!
Bueno, ¿ cómo son? Ellos son, carismáticos, atractivos y ¡ unos completos idiotas!
And, uh, events from my childhood, they're so sketchy because I, uh, haven't been a child... Since the 1760s.
- Y, uh, los sucesos de mi infancia, son tan incompletos porque yo, uh, no he sido un niño... desde la década de 1760.
Может, стоит поступить и бросить еще раз.
Talvez deberia re-inscribirme y abandonarla otra vez.
Он был со мной. Came in around 9. He was here all night, so you can forget what it is you're thinking.
Y llevamos a cabo una investigacion interna y encontro que varios de nuestros estudiantes se dedicaban a este tipo de actividad.
Why? You know what you're looking for anyway.
Que, te refieres a ricos hombres casados?
A rape victim is being harassed by the media, you're worried about optics?
Muy bien, usted piensa que el es nuestro hombre o no? Lo dudo.
They're staking out Shaun's aunt's house, but, there's no way he's coming back.
Bueno, un asesino choses sus victimas, no? Asi que si no es el portero, lo que ha visto?
He has a heck of a long sheet, looks like we're looking at mostly, street robberies, burglaries, and sexual assaults.
Stanton Ward, esta divorciada. nuestro chico no se lo va a apuntar. Burns, creeme. este guy'll ser de ayuda para nosotros. Oh, el ya nos ayudo. sabemos donde las chicas hacen su primera reunion.
You're a two time loser for rape.
Al, quieres casarte conmigo?
Well, it's hard to be graceful when you're running for your life.
Me siento viejo, sabes?
We're looking at 9mm slugs, hollow point, the same type of round that killed Chris Jenkins.
No se preocupe. Estare en casa pronto. Oh, voy a tener su tuberia y zapatillas listo para usted.
All right, you wanna tell me what the hell you're doing?
Que pasa con nosotros?
Really? Before they're commited?
Me debes tres horas.
- Good. - If word gets out, that we're looking at Frost, right or wrong... Keep it that way.
Dos veces en dos dias?
Look, I understand why you're trying to protect him.
Lo que quieras, lo puedes tener. No es un robo.
Okay, alright... you're working with Paula, aren't you?
Usted todavia en el? Estoy siempre compensa.
You're getting me the hell outta here.
Vas a sacarme de aquí.
Слушай, у нас 30 дней, чтобы получить повторную сертификацию, и почетный судья
Escucha, tenemos 30 días para pedir un re-certificado, y el honorable juez
Мы воссоздаем "Хрустальный поцелуй".
Estamos re-fundando The Crystal Kiss.
Oliver, maybe we're over thinking this.
Oliver, quizás le estamos dando demasiadas vueltas.
We're going to have to bait him.
Vamos a tener que usarlo como cebo.
Whatever you're into.
En lo que sea que te atraiga.
We're dropping the possession charges and you won't be charged in Daily's shooting.
Vamos a retirar los cargos por posesión y no se te incluirá en los cargos por el tiroteo de Daily.
Мы рады, что ты теперь с нами.
We apos ; re encantado de que hayas venido.
Хотя вы пренебрегли предупредить спецгруппу, что в доме Дойлов меняется проводка?
Aunque usted descuidó para decirle al equipo de respuesta armada que la casa Doyle estaba siendo re-cableado?
Вы обесточили дом.
Estabas re-cablear la casa.
Хотите снова мне глаза завязать?
¿ Quieres que me re-venda de los ojos?
( Звон клавиш ) Я не могу всп...
No puedo re...
Здесь целый день такая суматоха.
Usted puede ver todo el baile toro re.
We're going to have to rise up and take it.
Vamos a tener que alzarnos y cogerlo.
И начиная с этого дня, if anyone tries to mess with us- - any of us,'cause you're one of us now- - they're going to end up like this pig.
De hoy en adelante, si alguien intenta meterse con nosotros... con cualquiera de nosotros, porque ahora también sois de los nuestros... van a terminar como este cerdo.
We're in the black.
Estamos en lo negro.
I'd bet my hand you're gonna become a household name.
Apostaría mi mano a que vas a convertirte en un nombre familiar.
У меня сейчас типа такой стояк.
La tengo re dura ahora.
Я перепроверила ДНК Джулии и обнаружила кое-что невероятное.
Me re - secuenciado el ADN de Julia, y me encontré con algo... increíble.
- О, спасибо.
- Re... oh, bien, gracias.
Поэтому Джона оборудовал это место... чтобы успокоиться, расслабиться, пересосредоточиться.
Es por eso que Jonás se esta colocar hasta... para calmar, relajación, re - centrado.
Хм, "Играющие трюки", "Ты тип неприятностей".
"Playing Tricks" "You're the Kind of Trouble".
- Ах, да. Я помню ту ночь.
Re... recuerdo esa noche.
- А что будет, когда мы снова вместе, и у тебя снова есть якорь, и ты немедленно начнешь спать со всем, что движется?
¿ Y qué pasa si cuando volvemos, y porque estás, en ese momento, re anclado, sales inmediatamente y arruinas todo lo que va bien?
Я думал, я сказал ребятам об...
Pensé que os había hablado de la re...
Ре минор в в 40 % всех песен.
Re menor en el 40 % de las canciones.
как было сказано... ты знаешь что это?
Aunque ya se ha dicho... Es en Re menor, sabes lo que es o sabes lo que son los acordes?
Обвинение хотело бы вернуть жюри по делу мисс Риггс, чтобы они могли услышать показания при повторном допросе свидетеля.
A la fiscalía le gustaría volver a llamar al jurado de la Srta. Riggs para que puedan escuchar este testimonio re direccionado.
Ты его перепишешь.
Vamos a re-escribirlo.
I went into the park, on my own, at night. Well, you're telling me.
Ella es buena en su trabajo.
Переводчики : deadboy, Tink, yurabukin
Traducción y re-sincro : karah
Переводчики :
Traducción y re-sincro : karah HISTORIAS DE ÉPOCA
Нет!
- Do, re, mi, fa... - ¡ No!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]