Tor traducir español
150 traducción paralela
Тор.
Tor.
Тор опаздывает.
Tor es tarde.
Я полагаю, Тор знает что делает.
Supongo Tor sabe lo que está haciendo.
Тор, ты опоздал.
Tor, llegas tarde.
Тор, я не понимаю.
Tor, que no entiendo.
Тор?
- ¿ Tor? - Un minuto, Vicki.
Тор, все пойдут в казармы?
Tor, todo el mundo va a los cuarteles.
Слушай Тор, я найду и скажу им, что происходит.
Mira Tor, tengo que encontrarlos y decirles lo que está pasando.
Тор возглавляет атаку на мороканские казармы.
Tor es líder en un ataque contra el cuartel Morock.
Когда революция завершится, Тор и ксеронцы уничтожат музей и все экспонаты.
Lo sé. Cuando la revolución tenga éxito, Tor y los Xerons van a destruir este museo y todas las exposiciones.
Дако и я собираемся пойти посмотреть, сможем ли мы найти Тора. Вы идёте?
Dako y yo vamos a intentar ver si podemos encontrar a Tor. ¿ Venís?
И, если это означает бесцельное шатание по выставке, мы можем с таким же успехом пойти с ними к Тору.
Y si eso significa simplemente vagar sin rumbo por la exposición, podemos ir con ellos, con Tor.
Это Тор!
¡ Soy Tor!
Тор, казармы... вы... уничтожили их?
Tor, el cuartel... ¿ Lo habéis... Destruido.
Тор!
- ¡ Tor! - ¡ Vicki!
Этот молодой человек, Тор, очень любезно дал мне её в качестве сувенира.
Este joven aquí, Tor, muy amablemente me lo dio como un recuerdo.
- Прощай Тор.
- Adiós, Tor.
Тор и Сита ведут Вики в нашу штаб-квартиру.
Tor y Sita han llevado a Vicki a nuestra sede.
В аудиториях, театрах. Везде. где есть место.
En aud ¡ tor ¡ os, teatros, cualqu ¡ er lugar.
Я прошу Фал-Тор-Пан ( ритуал воссоединения катры и тела ).
Pido Fal-Tor-Pan.
- Тракапиллар!
- ¡ Trak-tor-uga!
Иди к Тору Акману.
Visita a Tor Ackman.
Простите, Тор?
Disculpe. ¿ Tor?
Дa, нa тyлoвищe.
Sí. En el tor- - torso. El torso.
Компьютер, проиграй что-нибудь из творчества Тора Джолана.
Ordenador, toque algo de Tor Jolan.
Вы знакомы с сочинениями Тора?
¿ Conoces el trabajo de Tor?
Тор, без сомнения, мой любимый автор.
Tor me parece el mejor.
- Доктор Мандрейк. - Дохтор Мандрейк, там буква "Х".
- Doctor Mandrake. - Dok-tor Mandrake, Con K.
Он называется "фал-тор-вох", и требует слияния разумов с другим вулканцем.
Se llama fal-tor-voh y requiere una fusión mental con otro vulcano.
О, уверена, Корди приходит домой, станосится заложником ее пытают, она боится, ее снова пы...
Oh, claro, "Cordy, vete a casa, se un rehen con la tortura y el miedo y la tor..."
Они забывают..
Ellos "tor'jen". Olvidan.
- Мы не сможем. "Колкуин тор",
- Tenemos que encontrarlos. - Col'quin tor.
- Как можно "тортасалмор",
- ¿ Cómo puedo tor'tas al'mor?
"Злёные пмидры"?
- ¿ Gren'tor'mar'tas?
Кандидат наук...
Doc-tor.
Клянусь молотом Тора!
¡ Por el martillo de Tor!
Они от Манолос, какая ты неуклюжая.
¡ Son Manolos... tor...
Пы-пытать тебя?
¿ Tor... torturarlo? ¡ Ha!
В рукописях велтино эта планета зовётся Кроп Тор... "Горькая таблетка". А чёрная дыра - могучий демон,
En las escrituras de Veltino este planeta se llama Krop Tor, la píldora amarga y el agujero negro parece ser un demonio poderoso que fue engañado para devorar el planeta sólo para escupirlo porque era veneno.
Кто-то зовёт его Абаддоном, кто-то зовёт его Кроп Тор. Кто-то зовёт его Сатаной или Люцифером.
Algunos lo llaman Abaddon algunos lo llaman Krop Tor otros lo llaman Satán o...
Я просто заново повторяю Стена Эгиля Даля и Тора Ульвена - как перерабатывающий завод.
Todo lo que he hecho ha sido reciclar a Sten Egil Dahl y a Tor Ulven.
Ч-ч-ч-ер-е-е-е-паха...
T-t-to-tor-tu-u-u-ga...
И-и-и ч-ч-ч-ере... е-е-е-паха
y l-l-la... t-t-t-to-tor... tu-tu-tuga.
Тор-на-до! Тор-на-до! Тор-на-до!
¡ Tor-na-dos, Tor-na-dos Tor-na-dos, Tor-na-dos!
Тор-на-до!
Tor-na-dos...
Тор-на-до! Тор-на-до!
Tor-na-dos, Tor-na-dos...
Тор-на-до! Тор-на-до!
Tor-no-dos, tor-na-dos...
Барбара всё ещё может быть там.
Tengo que encontrar a su Tor...
Но, Тор, конечно не обязательно всё уничтожать.
Allí, ahora... Pero, Tor, seguramente no todos tienen que ser destruidos.
Прощай, Тор.
Adiós, Tor.
И всё же Тор.
Y todavía lo hace, Tor.