English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ W ] / Will

Will traducir español

7,905 traducción paralela
Привет, Уилл. Заходи.
Hola, Will, pasa.
Уилл, не послушаешь?
Oye, ¿ Will? ¿ Podrías prestarnos una oreja aquí?
Похоже, что Уилл из тех, кто предпочитает не высказывать своё мнение.
Parece que Will es el tipo de tío que hace las cosas sin pensar en las consecuencias.
Да ладно тебе, Уилл. Ты и правда настолько наивен?
Venga ya, Will. ¿ Tan ingenuo eres?
"Уилл Лексингтон, ковбой-гей".
¿ "Will Lexington, vaquero gay"?
Ну, всё равно раз уж я нашёл тебя, я хотел узнать, может ты хочешь посмотреть, как поёт мой друг Уилл Лексингтон?
Como sea, desde que te tengo, me preguntaba, si de casualidad... quisieras ir a ver cantar a mi amigo Will Lexington esta noche.
Привет, ты видел Уилла?
Hola. ¿ Has visto a Will?
Что ты хочешь от меня услышать, Уилл?
¿ Qué quieres que diga, Will?
- Уилл, тебе не нравится этот мужик?
Es una decisión muy difícil. - Will, ¿ no te gusta ese tipo?
Это Уилл Лексингтон.
Hola, señor Cole. Soy Will Lexington.
Я просто звоню, чтобы убедиться, что Уилл нормально все тебе передал.
Hola, solo llamaba para asegurarme de que Will te la entregó bien esta mañana.
Так, когда ты видела Уилла, он вел себя как-нибудь странно?
Y, cuando viste a Will ¿ se comportó de forma extraña?
Да, мне тоже, но я начинаю думать, что Уилл уже с кем-то новым.
Sí, a mí también, pero empiezo a pensar que Will ya está con otro.
Уилл?
¿ Will? Hola.
Уилл, я знаю.
Will, lo sé.
Уилл, подожди!
¡ Will, espera!
Уилл, смотри, она узнаёт свою маму.
¿ Will, lo ves? Reconoce a su madre.
Привет, Уилл. Готов поработать?
Hola, Will. ¿ Listo para trabajar?
Слушай, Уилл...
Escucha, Will...
- Я пойду позвною Уиллу.
- Voy a llamar a Will.
Уилл в постели.
Will está en cama.
Ты подвергла Уилла опасности!
¡ Es que pusiste en riesgo a Will!
Просто... билет нужно лишь попросить.
Solo... solo.. Tu entrada estará en Will Call.
Он будет с билетом, хорошо?
Estará con la entrada, ¿ vale? En Will Call.
Мне позвонить?
¿ Y dónde está Will Call?
У тебя случайно не найдется чего-нибудь выпить, Уилл? Найдется.
Usted no sucede que tiene nada de alcohol, ¿ verdad, Will?
Доброй ночи, Уилл.
Buenas noches, Will.
- Уилл, где ты..
Will, donde se hizo...
Что? Думаешь, мне не стоит помогать Симмонс спасти Уилла?
¿ No crees que debería ayudar a Simmons a rescatar a Will?
Фитц, если бы ты знал Уилла, ты бы понял.
Fitz, si conocieras a Will, lo entenderías. - Te lo prometo...
Я собиралась взять с собой Уилла, но...
E iba a llevarme a Will conmigo, pero...
Уилл?
¿ Will?
Уилл!
¡ Will!
Реджина, кто-то только что похитил Уилла!
¡ Regina, alguien acaba de coger a Will!
Мы должны найти Уилла и вернуть его домой.
Tenemos que encontrar a Will y traerlo a casa.
Надеюсь, что с Уиллом всё в порядке.
Solo espero que Will esté bien.
Оставайся здесь, продолжай искать Уилла.
Quédate aquí, céntrate en recuperar a Will.
Если бы она хотела просто забрать Уилла, она бы позвонила копам, сдала меня и уже была бы на полпути в Атланту.
Si todo lo que quería era recuperar a Will, hubiese llamado a la policía y estaría de camino de vuelta a Atlanta ahora.
Что-нибудь известно о Уилле?
¿ SE SABE ALGO DE WILL?
Но мать Уилла все еще жива
Pero la madre de Will está en realidad viva.
Как Уилл?
¿ Cómo está Will?
Уилл мне как сын, и я люблю тебя
Will es como un hijo, y le quiero.
Он похитил Уилла лишь потому, что он был в опасной ситуации.
Solo se llevó a Will porque estaba en una situación peligrosa.
Эм, он... он похитил Уилла?
Él... ¿ se llevó a Will?
- Как Уилл?
- ¿ Cómo está Will?
Уилл в безопасности.
Will está a salvo.
Хорошо. Что, если люди, высекшие этот символ в двери замка, и отправили Уилла через портал?
Bien. ¿ Qué tal si el grupo... que dibujó este símbolo en la puerta de la cámara es el mismo grupo que envió a Will a través del portal?
- Хорошо. Что, если люди, высекшие этот символ в двери замка, и отправили Уилла через портал?
De acuerdo. ¿ Y si el grupo que talló este símbolo en la puerta de la cámara... es el mismo grupo que envió a Will a través del portal?
Думаю, звездная программа Уилла следопыт спрятана в нем.
Es el símbolo de la cabeza de carnero. Creo que el programa de exploración de estrellas distantes de Will... lo escondió en el logo.
Ты прав, Уилл.
Tenías razón, Will.
Джемма, стой!
Will, vamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]