Актив traducir español
183 traducción paralela
Мне кажется, что после моего ухода ты позволил свалить на тебя дела, много дел, которые тогда распределялись на весь актив - и партийный и профсоюзный, и на администрацию, правда?
Me da la impresión de que... poco después de que yo me fuera de Olecko, tu te hiciste cargo... de demasiadas cosas, cosas... que deberían ser solucionadas por los organismos del Estado, y los sindicatos... y la Administración.
- Резервное автоматическое оружие актив...
Auto-armas de reserva, acti...
Я захватил ваш наиболее оцененный актив.
Me voy a llevar tu posesión más valiosa.
- И он сказал, что ты актив, а ты пассив.
Dice que tú eres la hembra, y tú el macho.
Мы ценный военный актив, миллиарды долларов были потрачены на исследования.
Somos valores militares importantes... representamos billones de dólares en investigación y desarrollo
Скажи, ты пассив или актив?
Eres activo o pasivo?
- Что, актив?
- Pasivo?
- Актив или пассив?
- Pasivo o activo? - Eso depende... versátil
Актив с малой пользой на моей службе
El padre está ya ocupado con su trabajo
Извини, но не ты ли говорил, что терпеть не можешь... когда спрашивают актив или пассив? Кто меня спрашивал, пассив ли я?
disculpa, ¿ eres tú, el que cuando chatea odia... que le pregunten si es activo o pasivo, quien me pregunta si soy pasivo?
Это единственный актив, из которого можно пополнить твои средства.
Es el único activo de que puedes sacar fondos.
Я не актив.
Si lo estás
Но речь идет о моей политической карьере. Мой актив очень встревожен.
Pero esta es mi vida política y mi grupo está furioso.
Да? - Актив хочет знать, что происходит.
El grupo quiere enterarse.
- Твой актив всегда за вами.
Siempre están detrás tuya.
В списке есть актив, которого никогда не видели. И даже не встречали.
Y hay un activo en esa lista que nadie ha visto o conocido.
Это то, что ты должен знать как минимум как актив.
Porque esto es algo que aprendes cuando te conviertes en activo.
Но на самом деле, актив - это нечто совершенно противоположное.
Naturalmente, son lo contrario.
Но... как вы там её называете? "Актив".
La... ¿ cómo las llama? "Activa".
Актив не осуждает, не притворяется.
Una Activa no juzga, no finge.
Рамиреса всего неделю, и мой актив тут же совершил изнасилование?
Sustituyo a Ramírez por una semana ¿ y mi activo se inventa una violación?
И наш спящий актив отлично справился?
¿ Y nuestro Activo durmiente ha actuado perfectamente?
Мне не нужен один актив,
No necesito sólo un activo en esto.
Мне нужен Актив.
Necesito un activo. ¿ Qué?
И наш спящий актив отлично справился?
¿ Y nuestro activo durmiente ha actuado correctamente?
У нас есть актив, который действовал не по плану.
Un Activo... ha abandonado su misión.
Я не хочу докладывать о том, что мой актив попросил тост, и отправлять ее в Аттик.
No quiero informar... sobre que mi Activo ha pedido una tostada, y entonces le manden al Ático.
Это что, актив, покидающий кабинет доктора Сондерс?
¿ Es eso un Activo dejando la oficina de la doctora Saunders?
У нас тут актив шатается, где не надо, сначала проверьте необслуживаемое помещение.
Tenemos un Activo rebelde, controlada la primera sala de la instalación eléctrica
Каждый образ, который когда-либо загружался в этот Актив - живой, и находится в сознании, в этой голове.
Todos los implantes que este Activo ha tenido alguna vez, están activos en su cabeza ahora mismo.
Мы едем в Колорадо, чтобы изучить паранормальную актив....
Iremos a Colorado a investigar famosos paranor- -
- Актив... Кукла... когда ты считал, что я просто врач... Ты не так заботился обо мне.
- Un activo, una muñeca, cuando pensabas que era... sólo un médico, no te preocupabas mucho por mí.
Я актив. А он подо мной.
Y yo soy el esposo objeto.
У вас мой актив. Мне бы хотелось ее вернуть.
Tienes a una de mis activos y quisiera recuperarla.
Просто добротный актив, готовый отправиться домой.
Solo un activo dócil totalmente preparado para ir a casa.
Каким он может быть и каким он будет. Мы знаем только, что он крутой. Это бесценный актив.
No sabemos lo que puede ser, no sabemos lo que será, sabemos que es genial.
Мужчина-проститутка должен быть очаровательным, терпеливым и иметь значительный актив... "
Un acompañante masculino necesita encanto, paciencia, resistencia y un recurso importante... "
Ты обращаешься с ней как с одним из своих активов, но она не актив!
¡ La tratas como otra de tus posesiones! , - ¡ pero no lo es!
Коул - актив из прошлого, ничего более.
Cole es un activo del pasado, nada más.
Как лидер отряда Пятой Колонны, мать Тайлера наиболее важный наш актив. против Пятой колонны.
Como Jefa del Grupo Especial de Operaciones Quinta Columna, la madre de Tyler es nuestro activo más importante contra la Quinta Columna.
Это защищенный актив.
Es un bien protegido.
Перси уничтожил наш актив.
Percy destruyó nuestro activo,
Ты сделал первую забастовку единственной, знаешь, что тебе понадобился бы мой актив для завершения. Почему?
Hiciste el primer golpe solo, sabiendo que necesitarías mi ayuda para el seguimiento. ¿ Por qué?
Я по тихому переводил мои актив в течении месяцев.
He estado reclamando tranquilamente mis bienes durante meses.
До тех пор пока моя черная метка с меня официально не снята, я всего лишь гражданский актив разведки.
Hasta que mi nota de despido sea oficialmente levantada, soy sólamente un "activo civil de inteligencia".
Мне нужно задействовать венесуэльский актив.
Tengo que deshacerme de estos venezolanos.
Изысканные Кастеллис, мой Единственный из ликвидных актив.
Esos exquisitos Castellis son mi único activo líquido.
Ты всегда была лесби-актив?
Siempre estuviste encima? No estoy arriba
Нет, актив.
Uh uh
Актив. Знаешь, что мне хочется?
Si lo estás
А вдруг ты заядлый актив?
Puede que te decidas.