English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ А ] / Активирован

Активирован traducir español

178 traducción paralela
Деструктор Времени активирован.
El Destructor de Tiempo está activado.
ѕравительство — — — – сообщает, что завтра в 23 : 00 по московскому времени, будет активирован суперкомпьютер, подобный нашему, под названием "'ранитель ". оторый будет обеспечивать их безопасность.
El Concilio de la URSS anunciará mañana 23 hs, hora de Moscú, la activación de un cerebro electrónico, similar al nuestro, bautizado "Guardián", usado solamente para su defensa.
Реактор активирован.
Reactor uno activado.
АКТИВИРОВАН БОМБОВЫЙ ОТСЕК
SISTEMA DE DEPOSITO DE BOMBAS ACTIVADO.
Коммуникационный лазер № 17, который управляет механизмом сбрасывания бомбы, активирован и переведен в тестовый режим.
El láser de comunicación número 17, que monitorea el mecanismo de lanzamiento de bombas, ahora esta activado y pasara al modo de prueba.
Все в порядке, он еще не активирован.
Está bien, aún no está activado.
Аварийный буй... был активирован. Это даст спасателями некоторое преимущество.
Una señal de emergencia ha sido activada automáticamente para asegurar su localización.
Механизм самоуничтожения был активирован.
EI mecanismo de autodestrucción ha sido activado.
Тяговый луч активирован.
Activen el rayo tractor.
Гигиенический отражатель активирован. - Проверьте аккумуляторы дильдо.
Reflector de alta ganancia activado.
Выходной поток информации активирован.
Flujo de datos de salida activado.
Мои записи памяти начинаются с момента, когда я был активирован офицерами Звездного Флота на аванпосте Омикрон Тета.
Mis recuerdos comienzan cuando los oficiales de la Flota me activaron en el puesto de avanzada de Ómicron Zeta.
Взломщик защиты активирован.
Icebreaker activado.
- Транспортер был активирован. - Они спустились на поверхность?
- Transportador activado.
Вибронож активирован!
Progressive Knife equipado! d
Hулевой активирован.
La Unidad Cero se ha activado.
Вторая боеголовка имеет таймер. Вскоре после того, как вы получите сообщение, таймер будет активирован.
Un rato después de que reciban esto, activaremos el automático.
Ты велел известить, если определенный адрес LAN когда-либо будет активирован.
? Me pediste que te notificara, si cierta dirección de LAN era activada alguna vez.
Когда я был впервые активирован, Звездная дата 48315, и обнаружил себя mano a mano с Дельта Квадрантом, я и не думал, что мы продержимся хотя бы неделю, не говоря уже о трех годах.
Cuando me activaron por vez primera en... la fecha estelar 48315 y me encontré mano a mano con el Cuadrante Delta, nunca pensé sobrevivir una semana, mucho menos tres años.
- Похоже, новый Максимал уже активирован.
Luce como un maximal listo y en linea.
Интерфейс на корабле инопланетянина может быть активирован только химическим путем.
las interfases de la nave del alienígena sólo pueden ser activadas químicamente.
Был активирован внутренний таймер устройства.
El reloj interno está activado.
мо3г СЕ Та активирован.
Cerebro de SETH activado.
Согласно журналу, один из шлюзов был активирован вскоре после этого.
Uno de los descompresores se activó poco después.
Разрушающий луч активирован.
Rayo destructor activado.
Ген должен быть полностью активирован.
El gen quedará compeltamente activado.
Взрыватель активирован.
Sistema activado.
Он активирован.
¡ Está activado!
Интерфейс джампера активирован
INTERFAZ DEL SALTADOR ACTIVADA
Запасной передатчик активирован
TRANSMISOR DE ENERGENCIA ACTIVADO
- Итак, наш щит уже активирован. Что еще?
Vale, así que nuestro escudo ya está activado, ¿ qué más?
Агент Маленькое чудо активирован.
Agente "Pequeña maravilla" activada.
Код пять активирован.
Código 5 activado.
"Индуктор активирован".
Inductor activado
"Протокол безопасности активирован".
Protocolo de Seguridad iniciado.
Тихий боевой режим активирован
Modo ataque sigiloso logrado.
Активирован гиперпрыжок!
El hiperimpulsor ha sido activado.
КАТАСТРОФА НА МАРСЕ. ЯДЕРНЫЙ ВЗРЫВ АКТИВИРОВАН КАПИТАНОМ.
DESASTRE EN MARTE BASE BOWIE-1 DESTRUIDA
Ядерный заряд активирован и готов к пуску.
Dispositivo nuclear activado.
Сигнал всё еще не активирован, сэр.
La señal no ha sido activada aun, señor.
Подтверждаю. ограничитель Триффида Де-активирован.
Amarre del trífido desactivado.
Выпускной клапан турбины активирован.
Válvula de apertura del purificador activada.
Диск активирован и синхронизирован.
Disco activado.
Активировать командный режим и встать. Командный режим активирован.
Activado modo comando Camina.
"Меч" активирован.
Placa ofensiva activada.
Активирован.
Activado.
- Внимание! Обнаружены нарушители! - Часовой активирован.
ATENCIÓN, ALERTA, INTRUSOS, CENTINELA ACTIVADO, BUSCANDO BLANCOS no nos gusta la atención Rhinox apágala
Метасоматический луч активирован.
Rayo metasomático activado.
[Вирус активирован] Вот так.
Aquí.
КУРС НА СТОЛКНОВЕНИЕ АКТИВИРОВАН
CURSO DE COLISIÓN ACTIVADO
Командный режим активирован. Читти, что ты делаешь?
Activado modo comando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]