Антибиотики traducir español
559 traducción paralela
- Я пришлю антибиотики.
- Enviaré algo de aureomicina.
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор один миниатюрный русский разговорник и Библия
En él encontrarán... una automática del calibre ".45 "... 2 cajas de munición... provisiones de emergencia concentradas para 4 días... un botiquín de medicamentos con antibióticos... morfina, vitaminas... anfetaminas, pastillas para dormir... tranquilizantes... un librito mitad diccionario de frases rusas y mitad Biblia a la vez...
Четверо на операцию, двое на капельницу и двоим антибиотики.
Cuatro esperan el quirófano, dos el gota a gota y dos los antibióticos.
Я ищу особенные реакции на антибиотики.
Estoy buscando una reacción específica de los antibióticos.
Может, если бы были антибиотики, он написал бы ещё сорок симфоний.
Con antibióticos... podría haber escrito 40 sinfonías más... y Beethoven habría tenido que hacer cola. Con antibióticos... podría haber escrito 40 sinfonías más...
Мы давали ее внутривенные антибиотики в течение десяти дней.
Le hemos dado antibióticos intravenosos durante diez días.
Антибиотики : двести фунтов.
( Habla vietnamita )
Потом мы изобрели противовирусные и антибиотики.
Luego desarrollamos sulfas y antibióticos.
Не правда ли, что за четыре года до вашего ухода из церкви вы заболели и приняли антибиотики, потому что верили, что они спасут вашу жизнь?
¿ No es verdad que cuatro años antes de dejar la iglesia Ud. se enfermó y tomó antibióticos porque creía que le salvarían la vida?
Знаешь, этому парню нужны антибиотики, а не вуду.
Necesita antibióticos, no brujería.
Это просто аллергия на антибиотики.
Es una reacción alérgica a los antibióticos.
Ему нужны антибиотики и внутривенные вливания.
Necesita antibióticos e hidratación.
Тогда я зафиксирую его, и насильно введу антибиотики и физраствор.
Le daré antibióticos y la intravenosa.
Дайте ему антибиотики и отправьте домой.
Antibióticos y a casa.
дадим физраствор, антибиотики и пусть природа делает свое дело.
Con fluidos y antibióticos. Que la naturaleza siga su curso.
Это антибиотики.
Fue el antibiotico que lo curo.
Анализы показывают наличие большого количества лекарств в его крови... даже антибиотики, чтобы предотвратить пролежни от заражения.
Tiene una gran variedad de drogas en el organismo. Hasta un antibiótico, para que no se infectaran las úlceras.
У моего сына был очередной приступ ранним утром. Кроме того, ради пущего веселья, нам выписали не те антибиотики.
Mi hijo tuvo un ataque completo y esta vez, para colmo de males se equivocaron de antibiótico.
Я достану тебе антибиотики.
Voy a darte unos antibióticos.
У Ирис отит обоих ушей. Ей ввели антибиотики.
lris tiene otitis doble, está con antibióticos.
Она принимает антибиотики. Ее нельзя везти.
Está con antibióticos, no es prudente que salga.
Антибиотики?
¿ Antibióticos?
Отнесите антибиотики и морфий в палату к медикам.
Lleven los antibióticos y la morfina directamente al hospital.
Так же мы дадим тебе антибиотики против заболеваний передающихся полоым путём...
Y tomarás un antibiótico para prevenir venéreas...
Рецепты от мигрени, антибиотики...
Escriben recetas para migrañas, antibióticos...
Обезболивающие, антибиотики. Не гуcто.
Analgésicos, antibióticos.
Антибиотики прекрасно помогли.
Esos antibióticos hicieron maravillas.
Поддельные антибиотики продаются в огромных количествах через интернет и в мексиканских аптеках.
Se venden muchos antibióticos falsos por Internet y en farmacias mexicanas.
∆ ар не снижаетс €. ќна не реагирует на антибиотики.
No le baja la fiebre y no está respondiendo a los antibióticos.
Мы предлагаем ряд лекарств, известных как антибиотики.
Les ofrecemos una serie de drogas llamadas antibióticos.
Примешь антибиотики, посмотрим телек, поиграем в видео игры.
Bien, nuevo plan. Te daré antibióticos, veremos un poco la tele pondremos unos videojuegos.
Мне нужны антибиотики и микроиглы для инъекций.
Necesitaré un suministro de antibióticos, aún los viejos... y microagujas.
- Антибиотики и кое-какие лекарства.
- Antibióticos, provisiones médicas instrumentos de primeros auxilios.
Они не отвечают на антибиотики широкого спектра, значит это что-то стойкое.
No responde a antibióticos de amplio espectro así que es algo resistente.
Мы провели томографию на всех младенцах, и, к сожалению, ничего не нашли, поэтому мы начнем давать им самые сильные антибиотики, что у нас есть, и будем надеяться, что они сработают.
Todos los bebés fueron a resonancia y, desafortunadamente, no encontramos nada así que les daremos los antibióticos más fuertes que tenemos y esperamos que eso sea suficiente.
А это значит, что антибиотики вызывают отказ почек.
Los antibióticos causan la insuficiencia renal. Ud. es el nefrólogo.
Нет теста. Мы не можем перестать давать им антибиотики.
No podemos suspender el antibiótico.
Врачи, чрезмерно выписывающие антибиотики.
Los médicos recetan demasiados antibióticos.
С другой стороны, возможно, это вообще не антибиотики так подействовали.
Y por otra parte, quizá los antibióticos no tuvieron nada que ver.
Это значит, что антибиотики не вызвали отказ почек.
Significa que los antibióticos no causaron la falla renal.
Если я прав, те антибиотики, что вы прописали, могут блокировать его почки и печень, ухудшив его способность бороться с вирусом.
Si tengo razón, los antibióticos que recetó podrían dificultar que sus pulmones y su hígado combatan el virus.
Доктор Айболит не доверяет мне свои антибиотики, потому я прихожу сюда каждый день за своими пилюлями.
El Dr. Correcto no me confió sus antibióticos... tengo que subir aquí arriba cada día para conseguir mis medicinas.
Если открыть рану... остановить кровотечение, избежать заражения и найти антибиотики, у него есть шансы.
Si lo abro... Si puedo controlar la hemorragia, si no presenta sepsis y si puedo hallar antibióticos, podría sobrevivir.
Ищи любые лекарства, особенно те, которые заканчиваются на "мицин" или "циллин". Это антибиотики.
Necesito cualquier medicamento de receta, sobre todo los que terminen en "micina" y "cilina", que son antibióticos.
- но антибиотики справятся с этим.
- pero los antibióticos se encargarán.
Ему не станет лучше, если не найдём более сильные антибиотики.
No mejorará si no conseguimos antibióticos más fuertes.
Антибиотики на него не подействовали, у него внутреннее кровотечение, температура под 40 и у него твёрдый живот.
No responde a los antibióticos, tiene hemorragia interna, su fiebre rebasa los 40 grados y tiene el abdomen rígido.
Да, объяснить жене, почему... она должна принимать антибиотики из-за твоей почечной инфекции.
Decirle a tu mujer que tome antibióticos porque tú tienes una infección en el riñón.
Пестициды и антибиотики также используемый, чтобы увеличить их производительность молока.
Se usa pesticida y antibióticos para aumentar la producción de leche.
Нам нужны антибиотики.
Antibióticos. Hacen falta.
- Оставьте какие-нибудь антибиотики. - Мама, пожалуйста.
Mamá, por favor.