English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ А ] / Антона

Антона traducir español

193 traducción paralela
Из Сан Антона, в двух днях пути, помните?
De San Antone, tenía un permiso de dos día, ¿ se acuerda?
В Антона Дрэгера и в государственное здравоохранение.
En Anton Drager, y en el Servicio Sanitario del Gobierno.
А после биография актера Антона Каридиана.
Luego, antecedentes del actor Anton Karidian.
Нет доступного личного дела на актера Антона Каридиана.
No hay registros de identificación del actor Anton Karidian.
Ты должен остерегаться Антона Ивановича.
Debes tener cuidado con Anton Ivanovich.
Всё, что здесь сегодня находится-это учётная запись Антона Ф. Моллера.
Todo es a cuenta de Anton F. Moller.
Он верно вернулся из Сан-Антона.
Volvía hoy del banco de San Antonio.
- Подняли их... - Не забудь про Антона.
- ¡ No te olvides de Anton!
Сходи в город, найди Антона Леви, он родственник Рахели...
Vete a la ciudad a ver a Anton Lévi. Es pariente de Rachel.
Ты просто ищешь Антона Леви!
¡ Buscas a ese Anton Lévi! ¡ Es cochero!
Дэвид, почему, когда есть ещё три оператора вилочных погрузчиков, ты решаешь уволить меня, а не Антона?
David, ¿ por qué, habiendo tres operadores de elevadora decides tirarme a mí y no a Anton?
Ты держишь Антона потому что он инвалид?
¿ Prefieres a Anton porque es discapacitado?
У Антона - три с половиной.
Anton mide metro veinte.
А что насчёт вашего друга, Антона Войчека?
¿ Y qué hay de tu amigo,
— Антона Войчека?
Anton Woycek?
Да, я взял ключ и выпустил Антона Войчека.
Sí, tomé la llave y dejé ir a Anton Woycek.
— Я обучал Антона Войчека.
- Entrené a Anton Woycek.
Это подруга Антона, Сара.
Esa es la amiga de Anton, Sarah.
Но она сказала, что едва знает Антона Вочека.
Pero ella me dijo que apenas conocía a Anton Woycek.
Заговор с целью убийства американского агента Антона Войчека.
Conspiración para asesinar al agente federal estadounidense Anton Woycek.
Я знала Антона.
Conocía a Anton.
Он хотел переманить Антона, а не убить его.
Él quería convertir a Anton, no matarlo.
Я знаю, что я видела, и я знаю, что мистеру Майерсу не нужно было переманивать Антона, потому что он и без того работал на него.
Yo sé lo que vi, y sé que Anton no necesitaba ser convertido por el Sr. Meyers, porque ya estaba trabajando para él.
Сара Харрисон, вы арестованы за убийство Антона Войчека.
Sarah Harrison, está bajo arresto por el asesinato de Anton Woycek.
И мы знаем, что записка была оставлена в "почтовом ящике", чтобы заманить Антона Войчека навстречу смерти.
Y sabemos que la nota fue dejada en el caerse muerto para atraer a Anton Woycek a su muerte.
Мистер Клегг, убийство Антона Войчека само по себе отвратительно.
Sr. Clegg, entiendo el asesinato de Anton Woycek, tan repugnante como pueda ser.
Тогда всем спасибо и до свидания, кроме Семена, Ольги, Ильи и Антона.
- Entonces gracias a todos y adios excepto Ilya, Olga, Semyon ( magos fuertes ) y .. Anton
Но ведь Антона там не было...
- Pero Anton no estaba alli ­.
Инквизиция снимает обвинения с Антона Городецкого.
- La Inquisicion retira la acusacion de Anton Gorodetsky.
Я нашла Антона.
- He encontrado a Anton
Это насчет Антона...
Es sobre Anton...
Синдром Антона-Бабинского обозначается повреждениями обеих затылочных долей.
La ceguera de Anton indica daño en ambos lóbulos occipitales.
Вези этого поцарапанного к себе и крути ему Антона на нос, пока не расколется.
Quédate con el herido y vigílalo mientras descanso un rato.
- Его не там, у Антона завтра день рождения.
No está allí y es su cumpleaños.
- Есть еще счет, который ваша дочь открыла на мена... Антона и Эмиля.
Todo lo que queda es la cuenta que su hija abrió a nombre de Anton y Emil.
Автограф писателя Антона Праченко вы можете получить на втором этаже нашего магазина.
/ En la planta alta de la librería, / pueden solicitar el autógrafo de Antón Prachenko.
Да, оригинал Антона Креутцера, Очень редкая картина Из предыдущего столетия.
Es un Anton Kreutzer original, un marco muy extraño de finales de siglo.
Вот почему Кинг взял у Антона мелочь.
Por eso George King tomó el cambio de Anton.
В смысле, Антона? Да, распустим слухи, что Антон знает, где Фрибо.
Sí, tenemos que hacer correr la voz de que Anton sabe dónde está Freebo.
Тебе нужен третий труп? У Антона и так мишень на спине, он сливает нам инфу.
Anton ya tiene una mira en su espalda por ayudarnos.
Возможно, я буду занята, собирая Антона по кусочкам.
Puede que esté demasiado ocupada levantando trozos de la piel de Anton para ir siquiera.
От Антона слышно что-нибудь?
¿ Qué escuchaste de Anton?
В смысле, Антона? Да, распустим слухи, что Антон знает, где Фрибо.
Sí, vamos a esparcir el rumor de que Anton sabe dónde está Freebo.
А когда ты забрал Антона за наркоту, у него была только трава или еще и кокс?
Cuando detuviste a Anton por posesión de droga ¿ era sólo marihuana o fue cocaína o- -?
Так вот, у Антона нет других приводов. Ты платил ему наличными, и его нет в базе данных информаторов.
Entonces, oye, Anton no tiene ningún antecedente, le pagas en efectivo y no puedo encontrarlo en la base de datos de informantes confidenciales.
Скорняк похитил Антона.
El desollador tiene a Anton. ¿ Viste los árboles?
Обновление подписки на Роллинг Стоун. Оформлена на Антона Бриггса.
Renovación de suscripción de la revista Rolling Stone dirigida a Anton Briggs.
Доктор Янсен, я хочу, чтобы вы снова взяли на работу Антона.
Bien, hable.
Не знаю почему, но я боюсь за Антона.
Pero ahora estoy asustada.
- Не знаю, что творится внутри Антона. - Я знаю.
- No sé qué hay dentro de Anton.
Я не могу дозвонить до Антона.
Aún no puedo comunicarme con Anton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]