English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ А ] / Арасту

Арасту traducir español

129 traducción paralela
Пуля, которую Арасту нашел в останках жертвы, была 22-го калибра.
La bala que Arastoo encontró en la victima demuestra que era un arma de calibre 22.
Ходжинс и Арасту вычислили с какой высоты упала жертва.
Hodgins and Arastoo tienen una estimación de la altura a la que cayó la víctima
Арасту, мы знаем, что гвоздь, пронзивший аорту, вытащили из жертвы.
Arastoo, sabemos que el clavo que perforó la aorta fue sacado de la victima.
Арасту Вазири?
¿ Arastoo Vaziri?
Здаров Арасту. Как поживаешь?
Hola, Arastoo, ¿ cómo lo llevas?
Значит полиция пыталась убедить тебя в том, что у меня были отношения с Арасту?
¿ Así que la policía trató de convencerte de que... estaba teniendo una aventura con Arastoo?
Серъезно, Арасту, у тебя нет никакой причины...
Realmente, Arastoo, no hay razón para que tu...
Ребята, а вы знали, что у Арасту на самом деле нет акцента?
¿ Éran conscientes de que Arastoo no tiene acento?
Я знаю, что несмотря на тот факт, что Арасту говорит, что он Иранец, его акцент был иорданским.
Yo sabía que a pesar del hecho de que Arastoo dijese que él era iraní, su acento era jordano.
Нет, нет, нет, нет, вы не можете просто так войти сюда. Арасту Вазири, наш интерн-мусульманин подделывал свой акцент.
No, no, no tú no puedes sólo caminar por aquí Arastoo Vaziri, nuestro interno musulmán ha estado fingiendo su acento
Арасту должно быть закончил осматривать мини-трещины в этой области, верно?
Arastoo debe estar terminando de ver las mini-fracturas en este area, no?
Арасту, дела пойдут намного быстрее, если ты просто объяснишь.
Arastoo, las cosas irán mucho más rápidas si te explicas.
Бреннан попросила меня и Арасту поискать возможное орудие убийства.
Brennan nos pidió a mi y a Arastoo que buscásemos posibles armas del crimen.
Отлично, Арасту.
Muy bien, Arastoo.
Арасту, поможешь мне?
Arastoo, ¿ una ayudita aquí?
Это похоже на мышление в стиле "сложной науки"? Молодец, Арасту.
Bravo, Arastoo.
Ооо, Арасту
Arastoo.
Да, это цифровое сканирование скелета Сантьяго в маленьких окнах показаны схемы расположения зубов падальщиков это Арасту собрал это позволяет исключить посмертные травмы
Sí, esta es la imagen digital del esqueleto de Santiago. Y las ventanas más pequeñas muestran la dentición de los carroñeros que Arastoo recogió. Así que, esto permite eliminar todo el trauma post-mordedura.
Арасту будет опечален.
Arastoo se va a cabrear.
Если бы я уже не знала про Арасту и Кэм...
- Oye... si no supiera ya lo de Arastoo y Cam...
Только я знаю, по крайней мере, так считают Арасту и Кэм.
Solo lo sé yo, al menos en lo que a Arastoo y Cam se refiere.
Что происходит, Арасту?
¿ Qué pasa, Arastoo?
Это уже давно не новость, Арасту.
Ese barco zarpó hace mucho, Arastoo.
Почему Кэм и Арасту обнимаются?
¿ Por qué se están abrazando Cam y Arastoo?
Арасту и я, мы...
Arastoo y yo...
В то время пока вы будете ее изучать, мы отвезем Арасту в больницу.
Mientras cultiváis eso, llevaremos a Arastoo al hospital.
Арасту заразился?
¿ Arastoo está enfermo?
Есть ли какая-то вакцина для лечения Арасту?
¿ Hay algún tipo de tratamiento para Arastoo?
Так что, чтобы спасти Арасту, нужно найти убийцу Мии.
Así que la clave para salvar la vida de Arastoo es encontrar al asesino de Mia.
Они надеются, но у Арасту поднимается температура намного быстрее, чем при обычном заболевании CHIKV.
Eso esperan, pero Arastoo... está desarrollando una fiebre más rápidamente de lo que es normal en la CHIKV.
Я хочу, чтобы ты пока что была подальше от Арасту.
Quiero que te alejes de Arastoo por ahora.
Арасту, останься со мной.
Arastoo, quédate conmigo.
Как Арасту?
¿ Cómo está Arastoo?
Что ты делаешь? Варю лекарство для Арасту.
- ¿ Qué estás haciendo? Estoy hirviendo medicinas para Arastoo.
Арасту, мы начинаем терапевтическую гипотермию.
Arastoo, vamos a inducir hipotermia protectora.
Слушай, как там Арасту?
Mira, ¿ cómo está Arastoo?
Арасту может умереть через несколько часов.
Arastoo podría morir dentro de unas horas.
Как Арасту?
Mira, ¿ cómo está Arastoo?
Ты справишься, Арасту.
Vas a superar esto, Arastoo.
Его зовут Арасту Вазири, он хороший человек.
Su nombre es Arastoo Vaziri, y es un buen hombre.
Арасту в порядке.
Arastoo está mejorando.
Потому что я бы скучала по Арасту, и...
Porque yo habría perdido a Arastoo, y...
Учитывая, что вы все еще на... первом году твоих сексуальных отношений с Арасту и так глубоко во власти допамина...
Dado que tú sigues aun en el... primer año de tu relación sexual con Arastoo y estás tan movida por la dopamina...
Арасту?
¿ Arastoo?
О. Я определила, что это европеец, если я вступаю в любую дискуссию, как эта, неевропейцы, как Арасту, кричат на меня, как будто я представляю всех белых людей.
He aprendido, como caucásica, que si entro en un debate como este con no-caucásicos como Arastoo y tú, me acabas gritando como si yo representase a todos los blancos.
С ней все будет хорошо, Арасту. Хорошо?
Va a estar bien Arastoo, ¿ de acuerdo?
Ты не должен этого делать, Арасту.
No tienes por qué hacer esto, Arastoo.
Арасту...
Arastoo...
Арасту.
Arastoo.
Ходят слухи, что родители Арасту приезжают.
He oído que los padres de Arastoo vienen de visita.
Я могу сама говорить за себя, Арасту.
Puedo hablar por mí misma, Arastoo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]