Арт traducir español
790 traducción paralela
А что до тебя, то я официально заявляю, что этот ваш арт-бизнес превратит вас в прекрасное желе.
En cuanto a ti, diré públicamente que el negocio del arte te va a meter en un bonito aprieto.
Они перебрались на остров переждать арт-обстрел.
Cruzaron hasta la isla para evitar el bombardeo.
Съезжаете с шоссе, и видите гараж и мастерскую покраски машин. Их держит Арт Хак.
Está el taller de coches de un tal Art Huck.
Арт Хак, 10 миль к востоку от Реалито.
Art Huck, a 10 millas de Realito.
Арт, он прав. Давай, Арт.
Corta ya, Art.
В такую сырость, Арт?
Demasiada humedad, Art.
Арт такой медлительный.
Art es muy lento.
Порядок, Арт.
Bien, Art.
Иди, Арт.
Deprisa, Art.
И Арт, агент, включил меня в списки претендентов на гастроли.
Y Artie, el agente, me ha conseguido sitio en varias giras.
Ошибаешься, Арт. Чарли прав.
- Art, te equivocas.
Арт и Джонни, вы замыкаете сзади.
Art y Johnny, cubrid la retaguardia.
Арт, Джонни, оставайтесь здесь.
Art, Johnny, vosotros dos quedaos aquí.
Арт-дилер.
Soy marchante.
- Это Арт Лонг.
- Éste es Art Long.
Арт-директор ЁСИМИЦУ АМАМОРИ
Dirección artística de YOSHIMITSU AMAMORI
Арт Браун прямой репортаж из мэрии.
Desde el ayuntamiento, Art Brown.
Я Арт...
Soy Ar...
по произведению DIRTY МАЦУМОТО сценарист МАСАХИРО КАКЭФУДА оператор ЁСИХИРО ВАМАДЗАКИ арт-директор ХЭИХАТИРО ВАТАБАБЭ
Historia original DIRTY MATSUMOTO Script MASAHIRO KAKEFUDA. Camara YOSHIHIRO WAMAZAKI Director Artístico HEIHACHIRO WATABABE
Гершвина, Шопена, Арт Татум - они всё равно не слушали.
Gershwin, Chopin, Art Tatum... de todas maneras no iban a escucharlo.
Арт, Тизл.
Art, soy Teasle.
Арт!
¡ Art Galt!
Это Арт Галт.
¡ Es Art Galt, chico!
Но я не вижу здесь арт-критика из новостей, он говорит, что бесится каждый раз, когда видит всё это. Он подошел сегодня к одному из художников и спросил,
Conocí a un tipo aquí que era crítico de arte, de las noticias, y decía que se enfurece terriblemente cada vez que veía esto, entonces, se acercó a unos de los artistas de la exposición de hoy y dijo :
Мне нужен этот отчет к концу дня, Арт, или тебе не поздоровиться! Не знаю.
Necesito ese informe al final del día, Art... o estás en la calle.
Арт, я так и не получил полный отчет о сокращении расходов, поэтому решил прийти и узнать в чем проблема.
Bien, Art, aún no recibí el informe sobre los recortes. Así que pensé venir a ver cual es el problema.
Арт, ты тоже теперь история.
Tu también, Art, eres historia.
Арт, ты себе этим не поможешь!
No te estás ayudando.
- Ну, и как он тебе, Арт?
- ¿ Qué opinas?
Иди прогуляйся, Арт.
- ¿ Qué hiciste? ¿ Encerraste a una de tus chicas en el patrullero?
Арт Кор.
Art Core.
Да, Арт Ванделей.
Sí, Art Vandalay.
"Надеюсь ваша встреча с Арт Ванделеем прошла успешно."
"Espero que fuera bien la reunión con Art Vandalay".
"Поделать"... Арт-сцена партизанского граффити в урбанистическом ландшафте.
"Hacer algunas cosas." La escena artística del paisaje urbano de guerrilla del grafiti.
Это ведь арт-проект, верно?
Esto es un proyecto artístico, ¿ no?
У меня завтра выступление в арт-школе в центре.
Mañana daré una charla en la escuela de arte.
Ничего, что это не арт-канал?
Sé que no es la cadena PBS pero... ¿ aceptas?
Мимо как раз проезжал Арт Гарфанкл со своим компрессором.
Hice que Art Garfunkel fuera con su compresor y creamos un vacío afuera de la casa.
" Даниэль дэ Фукьэр, известный арт-дилер, потерял жену в автокатастрофе, недалеко от их загородного дома.
Daniel de Fouquieres, famoso comerciante de arte, pretendió a su esposa en un accidente automovilístico el viernes cerca de su casa de campo.
Это - Арт.
¡ Es una obra de arte!
- Очень литературно. Мы делаем арт. Уличный фонарь это символ урбанизации.
Una farola representa el hábitat urbano mejor.
Калифорния. Арт Стеллингс.
Indio, California.
Нет-нет. Он очень известный арт-дилер. просто легенда, но иногда на него немножко находит.
No, es un tratante de arte muy famoso, una leyenda, pero a veces tiene estos pequeños momentos.
Арт Ванделай.
Art Vandelay.
Арт Ванделай.
¿ Art Vandelay?
Джорджу показалось, что я слишком категорична в своём мнении что Арт должен сосредоточиться на экспорте и забыть об импорте.
George creía que yo era muy inflexible en mi posición de que Art debía enfocarse en la exportación y olvidarse de la importación.
Я думала, что Арт хотел завязать с экспортом.
Pensé que Art quería dejar la exportación.
Джордж что Арт Ванделей импортирует?
¿ Qué es lo que importa Art Vandelay?
Я арт-дилер.
Soy un traficante en arte y...
Он прав, Арт.
- Claro.
Арт - во дворе.
Arte exterior.