Астер корпс traducir español
22 traducción paralela
Когда я туда заглянула, я обнаружила, что Мобиус был прикрытием Астер Корпс.
- Cuando lo investigué, averigüé que Mobius era una fachada para Aster Corps.
Люди из Астер Корпс названивают, те, о ком я и не слышала раньше.
Han llamado de Aster Corps, gente de la que nunca había oído hablar.
Я знаю, ты работаешь на Астер Корпс.
Sé que trabajas para Aster Corps.
Движимый жаждой наживы и корпоративной алчностью, этот мрачный кошмар навязывается вам нашими добрыми друзьями в "Астер Корпс".
Guiados por los beneficios y la ambición corporativa, es una distopía de pesadilla que es brindada a vosotoros por nuestros amigos de Aster Corps.
И работаю над обвинением "Астер Корпс" в криминальной деятельности, начиная с покушения на убийство, похищения, незаконного лишения свободы, и фальсификации смерти по крайней мере, одного ребенка.
Y estoy trabajando en una historia acusando a Aster Corps de actividad delictiva, empezando con intento de asesinato, secuestro, detención ilegal, y simular la muerte de, al menos, un niño.
Сейчас единственный способ доказать, что это делает "Астер Корпс", - – это найти Амелию живой.
Por ahora, el único modo que tengo para probar que Aster Corps está haciendo todo esto es encontrar a Amelia viva.
Есть информация об "Астер Корпс".
TENGO INFORMACIÓN SOBRE ASTER CORPS.
у меня встреча с кем-то, у кого есть информация про "Астер Корпс".
He concertado una cita con alguien que tiene información sobre Aster Corps.
Поскольку я предпочел бы думать, что ваш друг объяснил вам, что я веду расследование в отношении "Астер Корпс", и что, учитывая ваши недавние разногласия, я надеялся, что вы сможете прояснить их внутреннюю организацию.
Porque habría pensado que tu amigo te habria explicado que estoy investigando Aster Corps por una historia, y como hace poco te peleaste con ellos, esperaba que pudieras darme algo de información sobre su trabajo interno.
"Астер Корпс" – одна из наиболее мощных корпораций в мире, и я верю, что они вовлечены в преступную деятельность.
Aster Corps es una de de las corporaciones más poderosas del mundo, y creo que están involucrados en actividades criminales.
Здание в кампусе "Астер Корпс".
Hay un edificio en las instalaciones de Aster Corps...
Их еще дюжина, 11 из которых принадлежат преданным кадровикам "Астер Корпс".
Hay una docena más, once pertenecen a leales de Aster Corps.
Когда я уходил из "Астер Корпс", они забрали все мои исследования.
Cuando dejé Aster Corps se quedaron con todas mis investigaciones.
"Астер Корпс" знает многое о многих вещах.
Aster Corps sabe mucho de muchas cosas.
– "Астер Корпс", сукин ты сын.
Aster Corps, hijo de perra.
Я веду расследование по обвинению "Астер Корпс" в преступной деятельности.
Estoy investigando a Aster Corp por presuntas actividades criminales.
– Нет. _ Зачем "Астер Корпс" оплачивать счета детской стоматологии в Манхэттане?
- No. ¿ Por qué razón la Aster Corps estaría pagando cuentas a Dentistas para Niños en Manhattan?
Я не думаю, что она у "Астер Корпс".
No creo que Aster Corps la tenga ahora.
Если она не у "Астер Корпс", тогда у кого же она?
Entonces, si no está con Aster Corps, ¿ quién la tiene?
– Программа, с которой работала Мэллори Кейн, Т1, "Астер Корпс" усовершенствовала ее для Пакистана.
- El programa en el que trabajaba Mallory Cane, el T1, lo desarrolló Aster Corps para Paquistán.
"Астер Корпс" используют Т1, чтобы свести с ней счеты..
Aster Corps está utilizando el T1 para tenderla una trampa.
Надеюсь, когда мы попадем в "Астер Корпс", мы получим реальные ответы.
Con suerte, cuando llegue a Astor Corps, - tendremos respuestas de verdad.