Барабану traducir español
173 traducción paralela
Мне по барабану, что думает Альбер.
Me importa una mierda lo que él piense.
Ей просто всё по барабану.
Ya no le importa nada.
- По барабану.
- Oh, lo que sea.
А мне это по барабану!
A mí me la suda.
Мне по барабану.
No importa.
Мне по барабану.
Me importa un comino
Тебе, блин, всё по барабану!
Estas en la jodida mira.
- Благодаря барабану.
- Con la ayuda del tambor.
Благодаря барабану и милости Господа нашего, к Гробу которого мы шли просить милости.
Con la ayuda del tambor y de nuestro Dios Misericordioso... a cuyo Santo Sepulcro estábamos peregrinando para pedirle una gracia.
Да, ей всё по барабану.
Meditando.
Я знаю, о чем вы подумали... ... но нам, это абсолютно "по-барабану"... Потому-что мы твердо знаем - ядерное топливо
Sé lo que están pensando, pero no nos preocupa porque sabemos que la energía nuclear es segura.
... тебе все по-барабану...
Uno no la extraña hasta que se ha ido.
- Пикассо! - Мне по барабану.
- No llego a comprenderlo.
Но как взрослый, я могу это понять потому что когда вы жуёте жвачку, кажется, что вам всё по барабану.
Como adulto, puedo entenderlo porque cuando estás masticándolo, no te ves interesado en nada.
Когда меня ругают, мне по барабану. Особенно когда это делают шлюхи.
Las broncas me la sudan, sobre todo viniendo de una puta como tú.
Ты мне по барабану, понял? Мы пойдём, но потому что я так хочу,... а не потому, что ему вздумалось пройтись.
Yo quiero caminar porque quiero caminar, no porque él quiere caminar.
Ей по барабану как тебя зовут. - Николь.
- No le importa cómo te llames.
Мне по барабану.
No te daré ni una mierda.
- По барабану.
- No importa.
- Давайте! Пошевеливайтесь! - ( Продолжается стук по барабану )
¡ Los queremos en el campo!
Все, что тебе нужно делать, так, это бить по барабану. Я бью по нему.
Lo que necesitas hacer es darle al tambor.
- ( Джэй ) Работать посередине. ( Бьет по барабану )
- La parte de en medio.
- ( Бьет по барабану ) - Ну, как?
- ¿ Qué tal así?
Мне по барабану твое предчувствие, Франк.
Te estás volviendo un pirata.
Товарищ майор, это не мои деньги, и мне по барабану, поймите.
Camarada comandante, no es mi dinero, así que no podría importarme menos.
- Мне по барабану ваше исследование.
- No me importa.
Да мне по барабану доспехи.
No me interesa la pechera.
- Посмотрите на них, им всё по барабану.
Míralas. Nada les importa.
Посмотри на него, он там стоит такой гордый, ему всё по барабану.
- Sí. Míralo, parado allí se ve mejor que una cartera de cuero de Praga.
Да мне по барабану.
No se les puede molestar.
Да мне по барабану.
Me importa un carajo.
Мне по барабану, что ты думаешь.
- Piensa lo que quieras, no importa.
Мне по барабану, что там случилось.
No me importa qué lo causó.
ћне по барабану, сам виноват.
Bueno, no es nada del otro mundo. Ha sido culpa mía.
Да, но твоя жизнь мне не по барабану.
Si, pero a mi sí me importas.
А им по барабану.
Pero no te creen.
- Просто делаю вид, что мне по барабану.
- Intento que parezca que no me molesta. - Funciona.
На нем были наушники, большая улыбка красовалась на его лице, будто ему сейчас все по барабану.
Tenía puesto sus auriculares, con una gran sonrisa... Feliz.
Да мне по барабану.
Lo que sea.
А мне по барабану!
No me importa. ¿ Sabes por qué?
Мне кажется, им по барабану.
No es algo que les importe.
Да ему все равно по барабану
No le importaría de todos modos.
Я незнаю... Мне по барабану.
Nose... no me importa.
Ей по барабану, потому что ей 5 лет.
No le importa porque tiene 5 años.
Мы трахнем даже ржавую замочную скважину прибитую к ослиной заднице, нам по барабану.
Cogeriamos una cerradura oxidada clavada en el culo de un perro.
Вообще-то теперь он мне уже по барабану!
Ahora paso mazo de él, pero creo que está celoso.
Ты можешь вернуться на работу. Мне по барабану.
Puedes volver a tu trabajo, no me importa.
Ну и ладно, мне по барабану.
Eso : no estoy ni ahí.
В Канаде всем по барабану, откуда вы, пока вы ведете себя дружелюбно и готовы поделится сигареткой или передать пончик.
En Canadá no les importa de dónde eres, mientras seas amistoso y tal vez les des cigarrillos. O les regales una dona.
Тогда говори "Мне по барабану".
Entonces di, "como sea".
И им вроде все по барабану.
"Les importa un carajo".