Барабану traducir turco
151 traducción paralela
Ей просто всё по барабану.
Artık hiçbir şey umurunda olmaz.
А мне это по барабану!
Benim umurumda değil.
Мне по барабану, что мой отец думает о тебе.
Babamın senin hakkında ne düşündüğü hiç umrumda değil.
Мне по барабану.
- Hayır, tanımazsın.
Да, ей всё по барабану.
Evet, didikleniyor.
... но нам, это абсолютно "по-барабану"... Потому-что мы твердо знаем - ядерное топливо - БЕЗОПАСНО...
Ne düşündüğünüzü biliyorum ama nükleer enerji güvenlidir.
Пока он на месте... ... тебе все по-барабану...
Yok olana dek onu özlemiyorsunuz.
Но как взрослый, я могу это понять потому что когда вы жуёте жвачку, кажется, что вам всё по барабану.
Yetişkin olarak, anlayabiliyorum çünkü sakız çiğnerken, hiçbir şeyden etkilenebilecek gibi gözükmüyorsunuz. 2.
Мне по барабану война... в стране, о которой я никогда не слышал!
Üzgünüm ama adını bile telaffuz edemediğim bir ülke için kılımı kıpırdatamam.
Если честно, мне по барабану.
Yemin ederim umrumda değil.
Когда меня ругают, мне по барабану. Особенно когда это делают шлюхи.
Başkasından emir alacak değilim hele ki bir fahişeden, asla.
Только хватит топтаться на месте. Ты мне по барабану, понял?
Hadi ben istediğim için yürüyelim, o istediği için değil.
Ей по барабану как тебя зовут. - Николь.
Adının ne olduğu umurunda değil.
Всем абсолютно по барабану,.. ... что тебе приходится опускать тост дважды.
Ekmekleri iki defa bastırman kimsenin umurunda değil.
Да пофиг ". И им вроде все по барабану.
O da "Umurlarında değil." derdi.
Мне по барабану.
Kıçımda bile değilsin.
- По барабану.
- Fark etmez.
- ( Продолжается стук по барабану )
Kımıldayın.
Все, что тебе нужно делать, так, это бить по барабану.
Yapman gereken davula vurman.
Тебе нужно работать посередине, Джэй. Работать посередине. - ( Джэй ) Работать посередине. ( Бьет по барабану )
- Biraz çalışmalısın Jay.
- ( Бьет по барабану )
- Bu nasıl? Tamam.
Мне по барабану твое предчувствие, Франк.
Umurumda değil. Kovboyculuk oynuyorsun.
Товарищ майор, это не мои деньги, и мне по барабану, поймите.
Binbaşı, bu benim param değil. Bu yüzden umurumda bile değil, anlıyor musunuz?
- Мне по барабану ваше исследование.
- Senin araştırman umurumda değil.
Да мне по барабану доспехи.
Zırh umurumda değil.
- Посмотрите на них, им всё по барабану.
Sunlara bakın. Dünya umurlarında değil.
Посмотри на него, он там стоит такой гордый, ему всё по барабану.
- Evet. Şuna baksana, deri bir Prada cantadan bile hos.
А мне по барабану! Хочешь, бери к себе!
O zaman sen ilgilen.
Мне по барабану!
Bana ne.
Мне по барабану, что ты думаешь.
Ne düşünmek istersen düşün. Umurumda değil.
Мне по барабану.
İlgilenmiyorum.
Мне по барабану, что там случилось.
Kavgayı neyin başlattığı umurumda değil.
Да, но твоя жизнь мне не по барабану.
Evet, Aslında sana hiç bir bok yapmadım.
А им по барабану. Тебе надо кого-то сдать.
İnan, sadece bir isim.
На нем были наушники, большая улыбка красовалась на его лице, будто ему сейчас все по барабану.
Kulaklıkları kulağındaydı ve yüzünde kocaman bir gülümseme vardı, sanki az önce bi'haltlar yememiş gibi.
Мне кажется, им по барабану.
- Umursamazlar ki böyle şeyleri.
Я незнаю... Мне по барабану.
Ne bileyim...
Ей по барабану, потому что ей 5 лет.
Umru bile olmaz.
Мы трахнем даже ржавую замочную скважину прибитую к ослиной заднице, нам по барабану.
Anahtar deliğine bile sokarız. Hiç farketmez.
Ты можешь вернуться на работу. Мне по барабану.
İşine geri dönebilirsin, umurumda bile değil.
Ну и ладно, мне по барабану.
Son dakika haberi : İplemiyorum!
В Канаде всем по барабану, откуда вы, пока вы ведете себя дружелюбно и готовы поделится сигареткой или передать пончик.
Dostça olduğunuz ve belki de bir sigara veya bir donut ikram edebileceğiniz sürece Kanada'da insanlar nereden geldiğinizi önemsemezler.
Тогда говори "Мне по барабану".
Sonrada "Her neyse" de.
Мне по барабану.
Her neyse.
Тебе по барабану что?
Her neyse, ne?
Что бы там ни было – мне по барабану.
- Her neyse, her neyse.
Что ж... и мне по барабану.
Ben de. Her neyse.
Мне по барабану.
- Her neyse.
Настоящему копу все по барабану.
Yılışıklığı bırak ve bir polis gibi davran.
Тебе, блин, всё по барабану!
Hiç değişmiyorsun.
А мне по барабану!
Umurumda değil, niye biliyor musun?