English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Б ] / Бегите

Бегите traducir español

1,656 traducción paralela
Бегите!
¡ Corra!
Бегите отсюда!
¡ Corran! ¡ Váyanse de aquí!
Бегите! Песчаная бyря!
¡ La tormenta se acerca!
Все бегите к бухте!
¡ Todos al arroyo!
Бегите!
¡ Corran!
Спасайтесь! Бегите!
¡ Corran por su vida!
А если не можешь обороняться? Вспомните Дюнкеркскую эвакуацию и бегите со всех ног.
Entonces acuérdense de Dunkerque y corran lo más rápido que puedan.
Бегите!
¡ Corred!
Шей, бегите отсюда!
¡ Shea, fuera de aquí!
Так живей бегите!
Correr rápido.
Я придержу копов. А вы бегите.
Mantendré a los policías a raya, ustedes corran.
Бегите. Бегите!
Vamos. ¡ Vamos!
- Бегите!
¡ Vamos!
Бегите!
¡ Vamos, vamos!
Да, конечно, Вера Петровна, да, бегите.
Sí, claro está, Vera Petrovna. Corre y cuídala.
Бегите!
Corre!
Давайте, бегите, глупцы.
tontos.
Ладно, бегите.
Bien, vayan.
Хорошо? - Ладно, бегите.
- Bien, los dos, vamos.
Джиллиан, берите деньги и смывайтесь. Бегите бегом.
Jillian, toma el dinero y corre, no camines.
Малышки, вы должны идти в класс. Бегите!
Los pequeños tenéis que ira clase, vamos.
вставайте и бегите.
Teniente, levántate y escapa.
Бегите как можно дальше!
¡ Huyamos! ¡ Hay que salir de aquí!
22 секунды. Пожалуйста. Бегите.
Veintidos segundos, por favor, apúrate.
Брат... чтобы идти - бегите!
Hermano... Si tienes la fuerza para escapar, hazlo!
Бегите в кусты! В разные стороны!
Seguid corriendo. ¡ Dispersaos!
- Моргана, пожалуйста, бегите за помощью.
- No voy a dejarte. Morgana, vaya, por favor, debe conseguir ayuda.
- Возьми его. - Бегите!
Toma esto.
Бегите вниз.
Ve abajo, ¿ sí?
Живо! Бегите!
¡ Vamos, vamos!
Бегите... господин Бернадотте...
- Escapa. Bernadotte-san.
Бегите. Догоняй!
¿ Nos alcanzas?
Бегите!
Corre.
- Эй. - Бегите!
- ¡ Para!
Бегите!
¡ Vámonos!
Бегите в дом скорее. Скажите маме, он здесь.
Vayan a casa y díganle a mama que el está aquí.
Бегите! Я вас догоню!
- Sigan, yo encontraré un camino.
Бегите!
¡ Oigan!
Так что бегите, люди, прочь! Да! Э...
Bueno, podemos hablar en otro momento.
Бегите! Бегите!
¡ Corran!
Бегите все к пристани!
Todos a los muelles.
Если они к вам подойдут, бейте и бегите.
Si se te acercan, golpéalos y deja el lugar.
Бегите!
¡ Por allí, por allí!
- Конечно, бегите.
Sí, allá hay juegos.
Бегите!
¡ General! ¡ Corran!
Хорошо, бегите.
Ve, pues.
Бегите прямо до финиша.
En sus puestos...
Бегите!
¡ Corre!
Бегите.
Siga.
Бегите!
Acaso mi atraccion sexual solo vale 1.000 joyas? ! Muy barato!
Ну что вы смотрите? Бегите!
¿ Qué miran?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]