English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Б ] / Береги себя

Береги себя traducir español

1,783 traducción paralela
Просто береги себя.
Sólo... sólo cuidate.
Увидимся. Береги себя
Nos vemos pronto, Ten cuidado.
Береги себя в будущем.
De aquí en adelante vas a tener que cuidarte solo.
Береги себя.
Mantente a salvo.
Береги себя, Мэнди.
Cuídate, Mandy.
Береги себя.
Cuídate.
береги себя, окей?
Sólo ten cuidado, ¿ de acuerdo?
Береги себя.
Cuidate Mucho.
И береги себя!
Y no te metas en problemas.
Я оставлю это... но ты только береги себя, хорошо?
Lo dejaré... Pero cuídate, ¿ Vale?
Береги себя, старик.
Cuídate, papá.
Береги себя, Люмен. Говорят, что история может повторяться, но я ни за что не подвергну опасности свою семью снова.
Cuídate, Lumen.
Береги себя, Люмен.
Cuídate, Lumen.
Береги себя.
Cuidate en el camino
Береги себя.
Te veo bien.
Мерлин, Береги себя
¿ Merlin? Cuídate.
Береги себя, Эрика.
Cuídate, Erica.
Береги себя, Рич.
Que vaya bien, Rich.
- Береги себя.
Cuídate.
Не теряй меня. Папа, береги себя.
Ten cuidado
Я еще позвоню, береги себя.
Te contactare luego. Adiós.
Береги себя!
Compórtate.
Береги себя, дружище.
Cuídate, mi amigo.
Береги себя.
Cuídate, ahgassi.
Береги себя, ладно?
Cuídate, ¿ si?
- Береги себя.
- Cuídate.
- Береги себя, ладно?
- Cuídate, ¿ de acuerdo?
Гарри, береги себя.
Harry, cuídate.
Ладно. Береги себя!
Bien, ¡ cuídate!
- Береги себя, мужик.
- Saldrá bien.
Береги себя. - Хорошо.
- Lo haré.
Береги себя.
Cuídate. Adiós.
- Береги себя.
Tiene que ser una broma.
Береги себя, сынок.
Cuídate, hijo mío.
Береги себя, Джонатан!
¡ Me alegro de verte, ¡ Jonathan!
Я позвоню, когда мы их возьмем. Береги себя.
- Te llamaré cuando los tengamos.
Береги себя, Вендел буду
Presta atención a ti mismo, Wendell. Lo haré.
Береги себя, Робби.
- Cuídate, Robbie.
Береги себя.
Con cuidado.
Береги себя, ладно?
Cuídate. ¿ Vale?
Ладно, береги себя.
Bueno, que te vaya bien.
Эй, ты... ты береги себя.
Oye, tú... cuídate mucho.
- Ты береги себя, ага.
- Cuídate.
Береги себя, Сью
Descansa, Sue.
Береги себя!
¡ Cuídate!
Береги себя.
Cuídate mucho.
Береги себя.
Ten cuidado.
Ты себя береги.
Cuídate.
Береги себя.
Pensé que estabas en Alemania.
Ты тоже себя береги, странный ты мой.
Y tú cuídate bien, tipo extraño.
Береги себя, Серена.
Cuídate, Serena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]