English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Б ] / Бляха

Бляха traducir español

129 traducción paralela
Бляха. Когда можно с ним встретиться?
- ¿ Cuándo podré conocerlo?
Но если, бляха-муха, вы поможете мне, я не останусь в долгу.
Pero, ¿ qué demonios? Ayúdame, y haré que tu tiempo valga La pena.
— Одно слово, одно, бляха, словечко, Карен!
- Debes dejar esa mierda, Karen.
И, похоже, что у меня появилась светящаяся полицейская бляха.
Y parece que me gané una placa policial genuina que brilla en la oscuridad.
- Кому нужна твоя глупая бляха!
Nadie quiere tu estúpida placa, Bart.
Настоящая полицейская бляха. " Всем машинам!
Una placa policial oficial genuina.
- Это моя бляха, Гомер! - Констебль Гомер.
- Oye, ésa es mi placa, Homero.
Бляха-муха.
Mierda.
У меня тоже есть бляха!
¡ También tengo una placa!
Бляха-му...
¡ Eso dolií, Hijo de pu--Aiii!
Бляха-муха, Картман!
Solo métete al tablero de mensajes.
- Бляха муха - это как в видеоигре :
¡ Joder, parece un videojuego!
Чёрт, бляха муха, понимаешь меня?
Mierda, mierda
Я, бляха-муха, глазам своим не верю!
¿ Pero qué cachondeo es éste?
Бляха-муха, я ухожу.
A la Mierda, me voy.
Бляха-муха, бляха, бляха!
¡ Mierda! ¡ Mierda!
Бляха!
¡ Carajo!
Бляха муха!
¡ Carajo!
Бляха муха, что это такое?
¿ Qué mierda es eso?
Ботинки, бляха - всё сияет, как солдат, даже лучше.
Zapatos e insignia lustrados. Era como un soldado, solo que mejor.
Бляха-муха!
¡ Diablos!
Бляха-муха!
Maldita sea.
Вот бляха-муха.
- Joder, tío.
- Бляха-муха!
- Diablos.
Бляха!
¡ Oh, mierda!
Моя прикормленная бляха.
Su que? Mi policia adiestrado.
Бляха-муха! Я вам не собака!
Maldita sea, no soy un perro!
Бляха-муха!
Ha comenzado.
- Бляха!
Maldita sea.
Абсо-бляха-лютно.
Absolutamente, maldición.
Бляха, да мне самого себя играть!
Da igual que me interprete a mí mismo.
И его бляха.
Y su placa.
Тут, бляха, что происходит вообще?
Que coño está pasando aqui?
- Бляха, Лонг.
- Mierda, Long.
Ты чё за нечисть, бляха-муха? Незрелый гондон что ли?
¿ Quién carajo se supone que seas, el Condón Verde?
Бляха-сука! Фэшен, везде одни трупы!
Santo cielo, Fashion, todos están muertos.
Бляха!
Carajo.
Санаторий, бляха муха!
¡ Esto parece un Sanatorio...!
Господи, бляха-муха!
¡ Carajo!
Бляха.
Mierda.
Бляха, братан, только посмотри на себя.
Maldición, hermano, mírate.
Бляха!
¡ Hombre!
Бляха муха!
Maldita sea!
- Бляха-муха.
- ¡ Maldita sea!
Бляха!
¡ Eh!
Бляха голову вскружила, правда?
Si tuviera un arma, lo haría yo mismo.
И я такой : "Ой, бляха".
Fabuloso.
- Бляха...
Jesucristo...
Ура, бляха-муха!
- ¡ Entusiasmadamente predispuesto!
Бляха-муха.
Hija de puta.
Вонючая молочно-куриная бомба! Бляха, я никогда не отмоюсь!
Mierda, mierda. ¡ La bomba apestosa de pollo y leche!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]