Большой срок traducir español
120 traducción paralela
Можно схлопотать большой срок за такое?
¿ A los ladrones de joyas les caen condenas largas?
Ваше Королевское Высочество, Вас не было 24 часа. Это слишком большой срок. Он был чем-то заполнен?
Su Alteza Real, 24 horas, no puede ser que no haya hecho nada.
Пять лет, это большой срок
Cinco años es mucho tiempo. Ha debido conocer otros hombres desde entonces... desde entonces.
Самый большой срок из-за неверности.
El más largo lo cumplí por una infidelidad.
Уверен, что это не большой срок, когда столько поставлено на карту.
No es mucho tiempo cuando hay tanto en juego.
"... дают большой срок, за исключением случая... "
El matrimonio celebrado con la persona ofendida, elimina dicho delito.
На большой срок?
¿ Por cuánto tiempo?
"Ну," никогда "это большой срок."
"Jamás es demasiado tiempo".
Это большой срок.
Eso es mucho tiempo.
Мэйцзы, у Цю Цзю уже большой срок.
Meizi, Qiu Ju es tan grande ahora
Восемь лет не такой уж большой срок.
Ocho años no es tanto tiempo.
Я тут как - то подумал 12, даже 15 лет, знакомства - это ведь большой срок.
El otro día estaba pensando 12, casi 15 años, son muchos para conocer a alguien.
45 лет - это большой срок!
Llevas fuera 35 años.
8 лет - большой срок.
8 años es mucho tiempo.
Я получила большой срок.
Tengo un legajo grande.
Большой срок. Да большой срок.
- Si, es mucho tiempo.
Ему дадут большой срок?
¿ Lo condenaron?
Так она попрощалась. что два года не такой большой срок.
Esta era su manera de decir adiós, y yo me repetía constantemente en mi mente que dos años no era mucho.
Ваша честь, моему клиенту грозит большой срок, пока над ним продолжают смеяться все репортеры.
Mi cliente puede ir mucho tiempo a la carcel mientras ellos se rien camino a CNN.
Семь лет - большой срок.
Siete años es mucho tiempo.
10 лет это большой срок.
Es mucho diez años.
Пятьдесят лет, дамы и господа Как известно, довольно большой срок.
Cincuenta años, damas y caballeros es, como todos sabemos, mucho tiempo.
Пятьдесят пет - это очень большой срок.
Cincuenta años es mucho tiempo...
- Семь лет - большой срок. - Да, отец.
- Siete años es mucho tiempo.
Или его источник энергии исчерпан. 10000 лет - большой срок.
O su fuente de energía está agotada, 10.000 años es mucho tiempo
И это слишком большой срок, чтобы оставаться незаметным.
y eso es mucho tiempo para ser ignorado.
Большой срок.
es mucho tiempo
Знаешь, в некоторых случаях это слишком большой срок.
Para algunas cosas, es demasiado tiempo de espera.
И в шестнадцать лет тебе грозит большой срок.
Y a los dieciséis años, puedes tener una gran flexibilidad.
Я думал, три года - большой срок.
Creo que tres años es mucho tiempo.
Если бы нашлось другое решение... Я просто голову себе сломал. Но если он выйдет из кадра, мне светит большой срок.
Si hubiera otra solución, y créanme, ya pensé en todo... pero a menos que él desaparezca... me espera una condena de cárcel muy larga, y podría ser el resto de mi vida.
Десять лет большой срок.
Diez años es mucho tiempo.
Она может получить большой срок.
Podría caerle una sentencia muy larga.
И ей хотят пришить большой срок, старик.
Enfrenta un cargo grande, hombre.
- Это большой срок.
- Es mucho tiempo.
Но 15 лет это большой срок!
Pero 15 años es mucho tiempo.
Вам грозит большой срок.
Se expone a una larga pena de prisión.
Да, но это не такой уж и большой срок.
Ya, pero eso no es hace tanto.
Знаете, три года – это большой срок.
Tres años es un largo trayecto.
Слишком большой срок.
Estoy demasiado lejos.
Алекса-то мы отпустим, про него тоже расскажи желающих послушать будет предостаточно. 25 лет - большой срок.
Y cuando él salga libre, asegúrate de decírselo al siguiente y al que le sigue porque estarás encerrado 25 años, hermano.
35 лет это большой срок.
35 años es mucho tiempo.
Большой срок. Она должна была знать.
Es suficiente para que ella lo supiera.
— Сорок лет большой срок для брака.
40 años es un largo matrimonio.
Четверть века это большой срок
( Criado Mattie ) Un cuarto de siglo es mucho tiempo.
Пять лет - не такой уж большой срок.
Cinco años realmente no es tanto.
Знаешь, пятнадцать лет - срок большой.
Es mucho tiempo.
- Срок большой.
Desde la secundaria.
Не знал, что срок такой большой.
No, no me lo dijo.
И срок большой.
A la cárcel.
Большой Семёрки? То, что отдаляет срок твоего выхода отсюда :
Gracias por acordar no matarse mientras intentamos que esto funcione.
срок 50
сроки 16
сроки поджимают 22
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
большие сиськи 33
больше 2692
больше ничего 402
сроки 16
сроки поджимают 22
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
большие сиськи 33
больше 2692
больше ничего 402
большой босс 25
больше похоже на 76
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
большое спасибо тебе 20
больше всего на свете 173
больше ни слова 184
больше не повторится 98
больше нет вопросов 240
больше никогда 197
больше похоже на 76
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
большое спасибо тебе 20
больше всего на свете 173
больше ни слова 184
больше не повторится 98
больше нет вопросов 240
больше никогда 197
большая 345
большое спасибо за приглашение 20
большая семья 27
больше похоже 90
большой 635
больше не существует 49
большой парень 135
больше нет 1155
большой мальчик 113
больше не хочу 47
большое спасибо за приглашение 20
большая семья 27
больше похоже 90
большой 635
больше не существует 49
большой парень 135
больше нет 1155
большой мальчик 113
больше не хочу 47