Брат приор traducir español
53 traducción paralela
Брат Приор?
¿ Hermano Prior?
Брат приор, как можно судить человека, столь больного и душой, и телом?
Hermano Prior, ¿ cómo puede juzgar a un hombre enfermo en cuerpo y mente?
- Брат приор...
- Hermano Prior...
С радостью, брат приор
Con todo gusto, Prior.
Брат приор...
Hermano Prior.
Мы останемся здесь, пока брат приор не позовет
Nos quedaremos hasta que el Hermano Prior nos llame.
Это стрела прилетела не с небес, брат приор
La flecha no vino del cielo, Hermano.
Брат приор, может, взглянешь в лицо реальности?
Prior, ¡ enfrente la realidad!
Кто же может сказать, брат приор?
Quién sabe, Prior.
Почтенный брат приор не языческому
Es una prueba antigua, Prior, no es pagana.
Его душа перенеслась, брат приор?
¿ Su alma ha sido realmente elevada, Hermano?
О, брат приор, я познал такое блаженство
Hermano Prior, fue felicidad sin límites.
Кажется, что это видение было весьма дипломатичным, брат приор Благодаря ему, вы получаете то, за чем пришли, а мы хороним Ришиарта, и все подозрения вместе с ним
Me parece una visión del asunto muy diplomática, que le concede lo que pretendía y nos manda enterrar a Rhysart.
Конец Мы можем сейчас отправиться прямо в Шрусбери, брат приор?
¿ No podemos partir ya para Shrewsbury, Hermano Prior?
Брат приор, если мы остаемся до завтра, не мог бы я внести кое-какие поправки в наши планы?
Hermano, si vamos a quedarnos hasta mañana, ¿ aún puedo redimirme?
Почему бы мне не пойти с Колумбанусом, брат приор, чтобы смиренность нашей молитвы удвоилась?
¿ No debo quedarme también, con Columbanus, Hermano Prior para que la humildad de nuestra devoción sea duplicada?
Брат приор прости мое опоздание, я проспал
¡ Hermano Prior! Pido disculpa por el atraso, me quedé dormido.
Брат приор, мы идем с совета нашей общины
Hermano Prior, venimos de reunirnos.
Неужели это возможно, брат приор?
¿ Será posible, Hermano Prior?
Идите с миром, брат Приор
- Vaya en paz, Hermano Prior.
Непристойно, брат приор?
¿ Es impropio, Hermano Prior?
О, действительно, брат приор
En verdad, Hermano Prior.
Брат Освин шпионит за этой девушкой, брат Приор.
El Hermano Oswin ha estado espiando a la muchacha, Hermano Prior.
Это нуждается в спокойном разбирательстве, брат приор
Esto necesita una decisión en calma, Hermano Prior.
Верно, брат приор.
Cierto Hermano Prior.
Кадфаэль - наш травник, брат приор
Cadfael es nuestro herbolario, Hermano Prior.
Брат приор, это не Рэмси, шкуру с меня не спустят, и я не отойду
Hermano Prior, esto no es la Abadía de Ramsey. No voy a ser azotado ni voy a apartarme.
Если это то, что Бог предназначил для него, и для нее, брат приор
Si eso es lo que Dios quiere, sea tanto para uno como para la otra, Hermano Prior.
Брат приор, она только помогает
Hermano Prior, ella solo intenta ayudar.
О, нет, брат приор
CADFAEL : Oh, no, Hermano Prior.
Брат приор, вы пришли в Шрусбери за пожертвованиями на восстановление Рэмси и, как говорит брат Кадфаэль, вы покидаете Шрусбери с ними Но без Святой Уинифред
Hermano Prior, usted solicitó limosna en Shrewsbury para reconstruir Ramsey... y, como dice el Hermano Cadfael, puede llevárselo de Shrewsbury pero sin Sta Winifred.
Мы не заворачивали Св. Уинифред в кожу, не так ли, брат приор?
No vamos a envolver a Sta Winifred en cuero, ¿ verdad, Hermano Prior?
Брат приор, никто никогда не подвергал сомнению видение Тутило
Hermano Prior, nadie ha puesto en duda la visión de Tutilo.
Брат приор ничего не знал
El Hermano Prior no sabe nada.
Ваши притязания, брат приор, сохраняются среди других, не в последнюю очередь - Шрусбери
Su reclamación, Hermano Prior, es una entre otras, no menos adecuadas para Shrewsbury.
Брат приор
Hermano Prior.
Вы не пожелаете мне удачи, брат приор?
¿ Va a desearme buena suerte, Hermano Prior?
Разделяю эту точку зрения, брат приор
Comparto esa opinión, Hermano Prior.
Но откройте двери опять, и примите их всех, брат приор
Abra de nuevo las puertas y dé a todos la bienvenida, Hermano Prior.
Брат приор!
¡ Hermano Prior!
Да, брат приор
Sí, Hermano Prior.
Что это, брат приор?
¿ Qué pasa, Hermano Prior?
Брат приор, быстрее, сюда.
MONJE : Hermano Prior, rápido, por aquí. ¡ Por aquí!
Отче, мне знакомы опасения, которые питают брат Кадфаэль и брат приор
Padre, soy consciente de las dudas del Hermano Cadfael y del Hermano Prior.
Простите меня, брат приор, но я уверен, что вы не забыли св. Иллтида?
Perdóname, hermano Prior, estoy seguro de que no ha olvidado a St Illtyd.
Приор Роберт и брат Жером уже заучили наизусть все мои проступки
El Prior Robert y el Hermano Jerome ya conocen mis errores de memoria.
Приор Роберт хочет поговорить с милордом Берингаром наедине, брат
Prior Robert desea hablar con Milord Beringar solo, Hermano.
Вы говорите о мотиве, брат приор?
¿ Habla de un motivo, Hermano Prior?
Брат приор
Hermano Prior, es mi culpa.
Брат приор?
- Hermano Prior.
Я уверен, приор Хелюин знает, что правильно, брат Кадфаэль
Estoy seguro de que el Prior Herluin sabe lo que es correcto, Hermano Cadfael.
приоритет 25
приоритеты 20
приор 21
брат и сестра 66
брат мой 244
брат сказал 18
брат голф 34
брат джеймс 17
брат кадфаэль 68
брат джастин 18
приоритеты 20
приор 21
брат и сестра 66
брат мой 244
брат сказал 18
брат голф 34
брат джеймс 17
брат кадфаэль 68
брат джастин 18