English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Б ] / Бусинка

Бусинка traducir español

29 traducción paralela
Тьы только загляни в его почтовьый ящик, бусинка.
mira este buzón, dulzura.
Что это- - Бусинка- -
hey... Cariño.
Узелок и бусинка.
Uno al derecho, uno al revés.
Это не оливка, а бусинка.
- No es una aceituna, es un abalorio.
Да, бусинка. Сверкающая... Все равно.
Sí, una cuenta, villuteria, una pieza que brilla.
Это сверкающая бусинка.
¡ Es un abalorio, brillante!
Это бусинка.
Es un abalorio.
Бусинка, похожая на эту, должна привести нас к девчонке.
Un abalorio como este debería conducirnos hacia una chica.
Это бусинка.
- El abalorio.
Каждая бусинка означает желание или добрые мысли... или совет...
Cada gota representa un deseo o un buen pensamiento... o un consejo...
Используй свои четки, каждая бусинка - Его Имя.
Usa tu rosario, cada cuenta es Su Nombre.
Ревнивая бусинка, да?
¿ Brillantes celos, tal vez?
Моя блестящая бусинка останется на моем запястье, пока я не умру, а может, и после этого. Спасибо, Зик!
- ¡ Gracias, Zeke!
Мне не нужна сверкающая бусинка, чтобы ослеплять.
No necesito una estúpida pulsera brillante para brillar.
Бусинка.
Escamitas.
- Это не страшно, Бусинка.
- No te preocupes, Escamitas.
Что ты, Бусинка, нет.
Oh, Escamitas, no.
Видишь, Бусинка?
¿ Ves, Escamitas?
- Осторожней, Бусинка.
- Oh, cuidado, Escamitas.
Так, Бусинка.
Bueno, Escamitas.
С кем ты разговариваешь, Бусинка?
¿ Con quién hablas, Escamitas?
Я здесь, Бусинка.
Aquí, Escamitas.
Что ты, Бусинка, не надо.
Oh, cariño, no. Escamitas.
Ладно, Бусинка.
Bueno, Escamitas.
- У тебя получилось, Бусинка.
- Lo hiciste, Escamitas.
Поймай их, Бусинка.
Ve con ellos, Escamitas.
- ( стэн ) Ты не можешь вечно дуться на меня, Бусинка.
No puedes estar enfadada conmigo para siempre, Gelatina.
[Смеется, ворчит] Бусинка, тьы бьы не могла отнести это в самую дальнюю комнату?
Te importaría ayudarme lleva esto al cuarto de atrás, cariño?
— Бусинка?
- ¿ Abalorio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]