English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ В ] / Вооружённое ограбление

Вооружённое ограбление traducir español

274 traducción paralela
405-ый. Вооружённое ограбление. Винный магазин Джерри.
Un asalto en la licorería de Jerry, en la Sexta y Hollister.
- Вооружённое ограбление.
- Atraco a mano armada.
- Видел. Значит, это вооружённое ограбление.
Un robo a mano armada.
Знаете, некоторые изменяют людям, с которыми изменяют то есть вы как будто совершаете вооружённое ограбление поворачиваетесь к грабителю, который идёт за вами, и говорите "Так, ты тоже отдавай всё, что у тебя есть."
Algunas personas traicionan a las personas con las que están traicionando lo cual es como estar en un atraco y después ver al ladrón y decirle... "Dame todo lo que tienes tú también".
Он сосредоточенно решает сложную проблему, они идут в лавку. И в этот момент происходит вооружённое ограбление.
Mientras él lo medita, ellos entran en la tienda... y en aquel preciso momento, tiene lugar un atraco.
И вооружённое ограбление.
Y robo a mano armada.
Осуждён в 1999-ом году Вооружённое ограбление, убийство
Me alegra conocer a alguien como tú.
- Простите, что беспокоим Вас, сэр. Согласно полученной нами информации, мы полагаем,... что в ближайшие два или три часа здесь будет совершено вооружённое ограбление.
Perdón por la molestia, pero de acuerdo a una información recibida creemos que habrá un robo aquí en unas dos o tres horas.
Готовлю вооружённое ограбление.
Estoy planeando un robo.
Вооружённое ограбление, тяжкие телесные повреждения, штрафы за неправильную парковку в общей сложности на 400 фунтов.
Robo a mano armada, lesiones corporales graves... multas por estacionar de más de 400- -
Вооружённое ограбление.
Robo a mano armada.
В 19З1 г., отсидев 2 года за вооруженное ограбление, был выпущен на свободу.
Cumplió dos años por robo a mano armada y en 1931 lo soltaron por buena conducta.
Вооруженное ограбление.
Fue robo a mano armada.
- Это не вооруженное ограбление, если пистолет не заряжен.
- No lo es, si el arma no esta cargada.
Красти-Клоун арестован за вооруженное ограбление магазина.
El payaso Krusty está tras las rejas luego de robar una dulcería.
Я всегда верил, что хорошо спланированное вооруженное ограбление не так уж и неприятно.
Yo creo que, si lo haces bien, un atraco no tiene por qué ser desagradable.
Да ладно, Тельма, убийство и вооруженное ограбление?
Vamos, Thelma, ¿ asesinato y atraco a mano armada?
Как думаешь, Тельма Дикинсон могла бы совершить вооруженное ограбление, если бы ты не забрал те деньги?
¿ Habría cometido Thelma Dickinson un atraco si tú no les hubieras robado el dinero?
Хотя сейчас миссис Дикинсон ищут за вооруженное ограбление.
Aunque, ahora, la Sra. Dickinson está buscada en Oklahoma por atraco.
... разыскиваются в штатах Нью-Мехико и Аризона за вооруженное ограбление, похищение офицера полиции, нападение с огнестрельным оружием.
.. Nuevo México y Arizona con orden de arresto por atraco a mano armada, secuestro de un agente de la ley, agresión con arma mortal.
- Надеялся, что его возьмут за вооруженное ограбление?
- ¿ Esperabas robo a mano armada?
Вооруженное ограбление?
¿ Robo a mano armada?
Однорукий, вооруженное ограбление.
Un manco roba a mano armada.
Был приговорен к тюремному заключению за вооруженное ограбление банка в 1991 году.
Después de ser condenado por un robo a mano armada de un banco en 1991. ¿ Hammond?
Его зовут Хэммонд Джексон Дэвис, возраст 28 лет, сбежал из тюрьмы, приговорен за вооруженное ограбление.
Es un preso fugado condenado por robo a mano armada.
Он должен был отбыть 25-ти летний срок за вооруженное ограбление банка в 91 году.
Iba a comenzar su condena de 25 años en prisión... Por un robo a mano armada de un banco en 1991...
И, наконец, Френсиса Бегби на этой неделе много показывали по телевизору... так как его разыскивает полиция... за вооруженное ограбление ювелирного магазина в Корсторфине.
Y por último, Francis Begbie ha salido mucho en televisión ya que lo busca la policía con respecto a un robo armado a una joyería en Corstorphine.
Вооруженное ограбление? Что, с игрушечным пистолетом?
¿ Con una réplica?
Какое на хуй вооруженное ограбление с гребаной игрушкой?
¿ Cómo puede ser robo armado con una maldita réplica? Maldito escándalo.
Вооруженное ограбление, кража в крупных размерах.
Robo a mano armada, hurto mayor.
Патрик Р. Хили совершил вооруженное ограбление в возрасте 14-ти лет.
Patrick R. Healy avanzó a mano armada a los 14 años.
Ну то есть, я всегда думал, что это будет, ну там, вооруженное ограбление или... сутенерство.
Digo, yo siempre pense que sería por robo a mano armada o... vandalismo
На нас было вооруженное ограбление...
Despacho, habla Licoln 6. Tenemos un atraco a mano armada- -
Вооруженное ограбление!
¿ ¡ Eras un ladrón! ?
Сначала вы гоняете по городу, затем разбрасываете свое говно, а теперь... вооруженное ограбление!
Primero eres alborotador... luego tiras mierda y ahora... ¡ asalto a mano armada!
Вооруженное ограбление!
¡ asalto a mano armada!
- Это было ограбление, вооруженное ограбление.
Robo, robo a mano armada.
Он провел в тюрьме всего несколько ночей за вооруженное ограбление?
¿ Sólo pasó dos noches en la cárcel por robo armado?
Вооруженное ограбление.
Robo a mano armada.
Отмотал срок за вооруженное ограбление и был обычным наемщиком.
Cumplió condena por robo a mano armada y era el típico gorila para contratar.
Ладно, слушай... тебе уже впаяли срок за вооруженное ограбление... не в твоих интересах добавлять в этот список покушение на убийство.
De acuerdo, mira... ya te tienen por atraco a mano armada... no quieres añadir cargos de asesinato a tus problemas.
Брат у нее отморозок, три ареста, один за вооруженное ограбление.
Su maldito hermano tiene tres condenas previas, una por atraco a mano armada.
Вооруженное ограбление.
Robos a mano armada.
Мелкое воровство в магазинах, вооруженное ограбление
Ratería, robo a mano armada.
За вооруженное ограбление и покушение на убийство.
Por atraco a mano armada e intento de asesinato.
А теперь, когда вы получите по своим тупым мордам, Это вооруженное ограбление станет моим.
Vale, cuando os va a entrar en vuestros cerebros de mosquito... que los tíos armados son míos?
- Вооруженное ограбление.
Robo agravado.
вы можете указать её детали в последующие 6 минут 40 секунд. Где он отбывал наказание за вооруженное ограбление.
Karotsukayana Naoki de 32 años murió repentinamente de un ataque al corazón estando dentro de la correccional oeste de Tokio... por haber sido participe en una serie de robos a mano armada.
Вооруженное ограбление, похищение, и, о, три обвинения в убийстве первой степени.
Asalto a mano armada, secuestro y... tres cargos por homicidio en primer grado.
"Наркотики, вооруженное ограбление, " и в настоящее время в бегах от правосудия из-за убийства.
Narcóticos, robo armado, y actualmente fugitivo de la justicia por asesinato.
И мое вооруженное ограбление казино превратилось в обезоруженную свадьбу.
Y mi asalto armado al casino fue sustituido por una boda a punta de pistola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]