Восточная traducir español
276 traducción paralela
Восточная 64-ая улица, 70.
Calle 64, número 70.
Это восточная роскошь!
¡ Es un lujo asiático!
Это древняя восточная традиция, они показывают, что рады гостю.
Es costumbre oriental dar asi la bienvenida.
Восточная 86-я улица, 549, пожалуйста.
Calle 86, número 549, por favor.
Я утверждаю, что истинная женщина - это восточная женщина.
la mujer más autentica es la oriental. Porque ¿ Dónde vivió Eva?
Дорогая, не сердись, но я совершил ошибку. Таинственная и страстная восточная женщина... напоминает маленькую тигрицу. Она любит как мать, как дочь и как любовница.
Misteriosa, maternal, amante y también hija, la mujer oriental te complace acurrucándose a tus pies como una tigresa enamorada.
Восточная женщина сохранила естественность... потому что веками живет в единстве с природой. А мы должны отвоевать природу у цивилизации.
Han permanecido, a pesar de que transcurrieron siglos de civilización
И ее западная граница не в Тюлипе, что в Техасе, а восточная не в Сомали.
Tú misma la has construido. Y en ella seguirás vayas a donde vayas.
У него была такая прекрасная японская восточная философия жизни.
Tenía un tipo de hermosa filosofía oriental de la vida.
Восточная Румыния получила независимость от Турецкой Империи.
Rumanía fue declarada una provincia autónoma dentro del gobierno turco.
Чертов ящик сломан! [Радио]... доказывает, что вся Германия, Италия, вся Восточная Европа, большая часть Азии
En este clima de anarquía y de hambre, los horrores del canibalismo se están extiendendo.
Йога - это мое самое большое увлечение. Мне нравится восточная философия.
El yoga es una de mis grandes pasiones.
- Восточная армия уничтожена.
El ejército del Este ha sido destruido.
Восточная Германия
ALEMANIA DEL ESTE
" Хайль, Восточная Германия,
SALUDA, SALUDA, ALEMANIA DEL ESTE
Пассажирский поезд Лодзь Фабричная - Варшава Восточная отправляется с третьего пути со второй платформы.
Procedente de Lódz Fabryczna con destino Varsovia Este saldrá de la vía número tres, andén dos.
Пассажирский поезд Лодзь Фабричная - Варшава Восточная через Колюшки,
El tren con destino a Varsovia realizará paradas en Koluszki,
Прямо Мисс Юго-Восточная Азия.
Miss Asia Suroriental
Это не восточная философия, но у неё похожая логика, которая взывает к моей... духовной природе.
No es filosofía oriental, pero tiene una lógica parecida, que atrae a mi... naturaleza espiritual.
ЮГО-ВОСТОЧНАЯ АЗИЯ : ПОГИБЛО БОЛЕЕ 2 МИЛЛИОНОВ АЗИАТОВ. 58 ТЫСЯЧ АМЕРИКАНЦЕВ.
Se lanzaron 6.5 millones de bombas.
- Из Германии. Восточная Германия.
De Alemania, Alemania Oriental.
Восточная Германия?
- ¿ Alemania Oriental? - Sí.
Восточная Европа.
Europa Oriental.
Наша Восточная партия остановит Великое движение.
Nuestros ministros del Este destruyeron la alianza.
А Восточная, ради собственного спасения, делает вид, что ничего не знает.
El consejo del Éste están lejos de salvarse. ¿ Entonces?
Восточная, Западная, Король и Чжон Ё Ри - все одним миром мазаны.
Este, Oeste, el Rey, y Jung son todo lo mismo. ¡ Y tu!
Мне нужна хорошая восточная женщина.
Necesito una buena mujer oriental.
Теперь у нас нет западной части. Только северная, южная и восточная.
Ahora no tenemos parte oeste, sólo norte, sur y este.
Вышлите коронера, дом 1440... Восточная улица.
Mande al forense al número 1440 Este, sí.
Дайте мне отчёт о столкновении. - Восточная Азия, 11 минут.
- Hay que advertirles...
- Западная или восточная дверь? - Что это было?
- ¿ Es la puerta del lado este u oeste?
Какая ведьма из сказки была злей, восточная или западная?
¿ Qué bruja era peor la bruja del este o la del oeste?
Зелёный - северо-западная часть леса, Оранжевый - юго-восточная.
Verde para el noroeste del bosque, naranja para el sureste.
Дархэм Колфилд, северо-восточная Англия, 1984
"Yacimientos de carbón de Durham. Noreste de Inglaterra, 1984"
Второй уровень, восточная сторона.
Movil 2, lado este.
ВОСТОЧНАЯ ПОЛЬША. 1932 год
Polonia Oriental, 1932
Сомали, Восточная Африка, 1992
SOMALIA - ÁFRICA ORIENTAL
ВОСТОЧНАЯ СТАНЦИЯ ИНЬЧЬЁН
ESTACIÓN ESTE DE INCHON
Восточная некромантия...
Nigromancia oriental.
Восточная дорога.
La calle Graficka Este.
Восточная часть - это пять!
¡ Eastside es el mejor!
Восточная комната, и вся хуйня.
¿ El cuarto oriental?
Я не знаю, если вы слышали, Восточная скота инженерии, они обанкротились.
No sé si escuchaste, Eastern Livestock Engineering, quebró.
Как восточная танцовщица.
Como una bailarina.
Восточная часть Престон стрит.
Hacia el este en Preston.
ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА 1904
Europa del Este, 1904
"Восточная Германия"
Ya no se darán permisos militares...
Наша Восточная партия.
Nuestros ministros del Este.
Пока Восточная и Западная партии спорят до потери памяти в Ханяне, * мы первыми ударим по Йонъину.
Atacaremos a Yong en el Salon del distrito.
Восточная сторона.
El este.
Восточная дорога!
Todos, Graficka Este.
восток 310
восторг 47
восточный 18
востока 62
востоку 37
востоке 94
восточной азии 54
восточно 17
восточное крыло 22
восточное побережье 19
восторг 47
восточный 18
востока 62
востоку 37
востоке 94
восточной азии 54
восточно 17
восточное крыло 22
восточное побережье 19