English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ В ] / Всё ещё болит

Всё ещё болит traducir español

116 traducción paralela
Всё ещё болит!
¿ Todavía te duele?
Всё ещё болит голова?
¿ Aún tienes jaqueca?
Да, всё ещё болит, если ты об этом, Бэзил.
- Pues sí, todavía me duele.
Твоя спина всё ещё болит, да, дорогой?
Aún te duele la espalda, ¿ verdad, cariño?
Всё ещё болит?
¿ Todavía te duele?
Смотри, моя шея всё ещё болит.
Mírenme, mi cuello aún me duele.
Всё ещё болит? Сильно?
¿ Te sigue doliendo?
Я приняла те лекарства, которые вы мне дали, но живот всё ещё болит.
Tomé la medicina que me dio, pero mi estómago aún me duele.
Дорогой, всё ещё болит?
Cariño, ¿ aún te duele?
— Всё ещё болит?
- ¿ Aún te duele?
- Всё ещё болит немного.
- Aún duele un poco.
У неё всё ещё болит горло, тем не менее.
Todavía le duele la garganta.
Всё ещё болит?
¿ Todavía duele?
Мой живот все еще болит.
Yo sigo teniendo dolor de estómago.
Все еще болит?
- ¿ Todavía le molesta?
Она все еще болит.
Aun le duele.
- Все еще немного болит. - Да, конечно, сэр.
Cientos de qué, hombre?
Все еще болит здесь и здесь.
Aún me duele aquí y aquí.
Все еще болит?
¿ Sigue siendo doloroso?
Так-так, коротышка, все еще болит?
Bueno, hombrecito, todavía estas dolido?
Все еще болит?
¿ Le duele esta herida?
Ох, Мардж, все еще болит!
¡ Ay, Marge! ¡ Me duele todavía!
Это было тяжко. Это все еще болит.
Aún duele tanto.
- Все еще болит?
- ¿ Te duele aún?
- У меня рука все еще немного болит.
- Mi mano aún me molesta. Véndala.
Все еще болит?
¿ Todavía te duele?
- Как ваша рука? Все еще болит?
¿ Todavía está adolorida del brazo?
Vynn, твоя спина все еще болит?
Vynn, ¿ te duele la espalda todavía?
- Все еще болит.
Todavía me duele.
У меня после травмы все еще рука болит.
- Mi mano se daño en el accidente. - Tu mano no tiene nada.
Мое плечо все еще болит
Lo intenté, pero aún me duele el hombro.
Твоя шея все еще болит?
¿ Tu cuello todavía está adolorido?
- Все еще болит?
- ¿ Aún te duele?
Все ещё болит?
? Todavía te duele?
Твоя шея все еще болит?
- ¿ Todavía te duele el cuello?
Вот, держи, милая. О, спасибо, Карл, но... если честно, не думаю, что это во мне удержится. - Всё еще болит?
Aqui tienes cariño gracias Carl, pero no creo que eso me mejore
Да. Ну, еще болит немного, но, в общем, все в порядке.
Duele un poco, pero está bien.
Все еще болит?
¿ Sigue doliendo?
Все еще болит? Да.
- ¿ Te sigue doliendo?
Да, она приедет сегодня. Его ключиться все еще болит, так что я даю морфин каждые четыре часа.
- Aún le duele la clavícula así que le agregué morfina cada cuatro horas.
Рука все еще болит.
Mi mano todavía me duele.
Он все еще болит. Тут еще болит.
Todavía me duele.Aquí me duele.
- Но все еще болит. Давай я тебе лучше вот это дам...
- Toma esto...
мой нейрохирург отсутствует, у мен € нет главы ардио специалисты по общей хирургии убегают от мен € накопилась куча операций и нет хирургов, чтобы их выполнить тогда не стоит вам знать, что мо € рука все еще болит и € не могу оперировать
Mi neurocirujano lleva días perdido, sigo sin tener jefe en cardio, tengo cirujanas generales dejándome a la primera de cambio, tengo cirugías apiladas como peces muertos y ningún cirujano para hacerlas. Entonces probablemente sea un mal momento para decirte que mi mano sigue fuera de servicio, y que no puedo operar.
Укус все еще дико болит, но все остальное... получше.
La mordedura todavía duele como perra pero todo lo demás está está mejor.
Моя рука все еще болит от подписания автографов внизу, в холле.
Todavía me duele la mano de firmar tantos autógrafos en el Agujero de la Rosquilla esta mañana.
Все еще болит?
¿ Sigue con el dolor?
- Все еще болит?
¿ Te causa dolor todavía?
Ну, твоя рука все еще болит?
¿ Te sigue doliendo el brazo?
она все еще болит?
Creo que tendria que revisar mi cabeza también ¿ Le duele todavía?
Моя голова все еще болит от этой фигни, и если кто-то в этом и виноват, так это я... и немного ты.
Me duele la cabeza aun de estar desconectada y si hay alguien que culpar por esto, soy yo y un poco tu

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]