English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ В ] / Вы убили ее

Вы убили ее traducir español

441 traducción paralela
Почему вы убили ее?
¿ Por qué la mataste?
Вы убили ее?
- ¿ La has matado?
- Вы убили ее?
- ¿ De que no la ha matado?
Вы выпустили воздух из ее колеса, Вы убедились, что она села в машину мистера Паркса и Вы убили ее.
- Usted le desinfló el neumático se quedó para ver que subiera al auto de Parks y luego la mató.
Зачем вы убили ее?
¿ Por qué la mataste?
Вы убили ее.
- ¡ Usted la mató!
Вы убили ее.
¡ Usted la mató!
Вы убили ее.
Usted la mató.
Вы убили ее!
- Usted la mató.
И Вы убили ее, Картер!
Por supuesto que no. - Y la mataste...
Кохару знает, что вы убили ее отца?
¿ Sabe Koharu que tú mataste a su padre?
- Вы убили ее, а я убью вас.
- Usted la mató, pero yo voy a matarle a usted.
Вы хотите сказать, что Мэделин убили, а потом выкрали ее мертвое тело?
¿ Quiere decir que Madeleine fue asesinada... para que alguien pudiera robar su cadáver?
- И вы ее убили!
- Pero entró y la mató.
Значит, вы ее убили.
Entonces sí la mató.
Эдна мертва, и вы ее убили.
Edna está muerta, y usted la mató.
- Почему вы ее убили?
- ¿ Por qué quiso matarla?
Вы купили пистолет, которым ее убили?
La pistola con la que le disparó, ¿ la trajo?
- Как вы её убили?
¿ Cómo la mató?
- Вы её убили бы если бы сначала не услышали то интервью?
¿ La habría matado si no hubiera escuchado primero la entrevista?
Таким образом, вы убили её вечером 11-ого?
¿ La mató la noche del 11?
- Сказав, что вы убили вашу жену накануне вечером. Но на самом деле вы убили её 4 часа спустя.
Declarando que había matado a su esposa el día anterior cuando en realidad la mató cuatro horas más tarde.
- Но почему вы пришли ко мне, прежде чем её убили?
Pero, ¿ por qué vino a verme antes de matarla?
Когда вы убили её, вы не знали о её преступных намерениях.
Cuando la mató, no conocía sus intenciones criminales.
- И вы убили её.
- ¡ Y la mató.!
В прошлый вторник - за день до того, как Вы ее убили.
El martes pasado. Un día antes de que Ud. La matara.
Когда вы поняли, что убили ее, вы в панике бросились через окно в сад, бросив добычу.
Al darte cuenta que la mataste, te espantaste huiste y dejaste el botín.
Вы её убили потому, что она вас любила?
¿ Lo han matado porque le caían bien? ¿ Sólo porque quería a todo el mundo?
Потому вы ее и убили.
Es lo lógico.
Это вы её убили, Майк?
¿ La mató Ud., Mike?
А вы убили тысячи ее детей.
- Y usted a miles de sus hijos.
Если мы докажем, что ее убили вы, платить придется вам.
Y si puedo probar que lo mataste, lo pagarás tú.
Значит, вы согласны, что ее убили?
Usted piensa que fue asesinada.
И поэтому вы её убили.
Y entonces usted la mató.
Вы убили её!
Usted la ha matado.
Вы ее украли у месье Ву Линга в день его приезда когда Вы жестоко убили его с помощью Ваших китайских головорезов.
Sólo tiene una salida, Radnor. ¿ Qué garantías tengo?
Значит, вы отрицаете, что убили ее, и отрицаете, что принимали участие в расчленении?
¿ Así que estás negando que la mataste... y estás negando que tomaste parte en su descuartizamiento?
Но чтобы спасти ее, Вы убили месье Жервеза Шевеникса.
Y para salvarla mató a Monsieur Gervase Chevenix.
Так Вы согласны, что ее убили?
Entonces está de acuerdo... fue asesinada.
Вы убили их и забрали землю себе, они убьют вас и вернут её обратно.
Matan, toman su tierra, ellos matan y la recuperan.
Что вы убили тетю Эмили Арендел, чтобы унаследовать ее состояние?
¿ Que mató a Emily Arundel para beneficiarse de su testamento? ¿ No lo ves?
Вы убили ее?
- ¿ La ha matado?
Вы убили Элизабет Лофтус? Нет, я не убивал её.
¿ Mataste a Elizabeth Loftus?
Вы убили только часть ее.
Si, una parte de ella.
Сначала вы убили мадам де Сен-Меран, чтобы её состояние отошло к Валентине.
Y comenzó asesinando a la Señora de Saint Mèran para que Valentine heredara su fortuna,
- И вы её не убили?
¿ En este momento?
Вы видели или нет Джессику Кинг в тот вечер, когда ее убили?
Vio Ud. o no, a Jessica King, la noche que fue asesinada?
или возможно... спрятались и подождали, пока она выйдет, после чего вы поймали её и убили на берегу реки.
o tal vez... se escondió y esperó a que se fuera momento en cual la persiguió y la mató por la orilla.
- Вы изнасиливали и убили её.
- La violó y la mató.
Но по ошибке вы убили её сестру.
Salvo que halló a su hermana por error.
- Вы убили её.
La asesinó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]