Ганг traducir español
43 traducción paralela
Ганг находится рядом с Гхатом.
Junto al Ganges...
Ганг больше ничего не перевозит.
El Ganges ya no trae nada.
Ганг, что перевозит мертвых, грязь...
El Ganges que trae la muerte, la inmundicia...
Нет, на реке Ганг.
No, está en el río Ganges.
Я видел Ганг и Ласс, горы вечной мерзлоты.
He visto el Ganges y el Lasse, las eternas montañas nevadas.
И вот однажды - перед ней Ганг.
Un día, delante de ella, el Ganges.
- Ганг.
- El Ganges.
Ганг, отлив.
El Ganges, la marea baja.
Это были мои Нил, Ганг, Иордан, фонтан молодости, второе крещение.
Fue mi Nilo, mi Ganges, mi fuente de la juventud mi segundo bautismo.
Я не тороплюсь. Кира вызывает "Ганг".
Quiere hacerme enfadar.
"Ганг" только что прибыл на платформу С, Бенджамин.
El Ganges acaba de atracar en la plataforma C. Entendido.
О`Брайен вызывает "Ганг".
O'Brien a Ganges.
Я телепортируюсь на "Ганг" и посмотрю, что к чему.
Me transportaré al Ganges y daré un vistazo.
- Я возьму Джонни Ганг-Хо.
- Me llevaré al superartillero.
Ты был в таком отчаянии, чтобы помочь кучке бумажноденежным-пожертвованиям генеральных директоров, что ты продал нас в рабство реке Ганг.
Ansiabas tanto ayudar a los jefes ejecutivos que os donan dinero que nos traicionaste.
Ву Ганг.
Wu Gang.
Ву Ганг.
- Wu Gang. - Wu Gang.
- Ву Ганг?
- ¿ Wu Gang?
Ву Ганг, дорогой мой...
Wu Gang. Querido.
Приве-едли-етик, ганг-седушки!
¡ Hola holita, mafiosillos!
- Может, Ганг?
- Ganges, ¿ tal vez?
Гималайские ледники служат источником воды для всех величайших рек Азии - рек Инд, Ганг, Меконг, Янцзы, Хуанхе... 2 млрд. человек зависят от них, поскольку пьют эту воду... и орошают ею посевы, как здесь, в Бангладеш.
Los glaciares del Himalaya son la fuente de todos los grandes ríos de Asia : el Hindus, el Ganges, Mekong, Yangtze Kiang. 2 mil millones de personas dependen de ellos para beber agua y para regar sus cosechas, como en Bangladesh.
Папочкин пепел желает в Ганг, а попадет в унитаз!
- Papá ira a la cloaca sagrada.
Я говорю, что текла, как гребаный Ганг. Говорим о старых, добрых временах... Да, да, Сью Калини?
Me refiero a cataratas como el puto ganges Hablando de los buenos tiempos- si, Sue Collini?
Слушай, не хочу показаться неблагодарным, но я лучше нагишом переплыву весь Ганг, порезав себе соски бумагой, и медленно, в агонии скончаюсь от вирусной инфекции, чем стану работать с тобой.
Por favor, no te lo tomes a mal pero cruzaría a nado el Ganges, desnudo con cortes en mis pezones para morir lenta y agónicamente de una infección viral antes que trabajar contigo.
Выглядит как Ганг ( река в Индии ) в день стирки
Parece el Ganges en día de lavandería.
Одна из его особенностей - это направление, в котором великий Ганг протекает мимо города.
Parte de lo que la hace tan especial es la orientación del río sagrado en su paso por la ciudad.
Хорошо, в таком случае, я хотел бы пригласить тебя стать одной из моих девушек в журнале Ганг.
bien, en ese caso, me gustaría que salieras en mi número de Chicas del Ganges.
Янг Ганг сходит вместо тебя.
Yong Gang irá contigo.
Янг Ганг!
Yong Gang.
В Бангладеше десятки миллионов человек могут остаться без жилья, когда Ганг и его притоки выходят из берегов.
En Bangladesh, decenas de millones de personas pueden ser desplazadas cuando el Ganges y sus afluentes se desbordan.
"Ганг-хо" - выражение, которое вы употребляли в отношении капитана Райана?
"Gung-ho" una expresión que usaría refiriéndose al Capitán Ryan?
Ну, когда умрет мой отец, нам придется его обмыть, обернуть в богатые ткани, кремировать, а просыпать его прах по реке Ганг.
Bueno, cuando mi padre muera, Vamos a tener que lavar. envolverlo en tela rica, cremarlo, y luego esparcir sus cenizas en el río Ganges.
- Ганг.
- Ganges.
Если назовешь Ганг Старр, то придется упомянуть Си Эл Смута, Пита Рока.
Si vas a mencionar a Gang Starr, no puedes olvidarte de C.L. Smooth, Pete Rock.
Миллионы галлонов этого токсичного вещества продолжают разливаться в Ганг.
Millones de litros de esa sustancia tóxica se están derramando en el Ganges.
Мы надеемся, что это также приведет к возобновлению нашей дружбы, сильной и священной, как река Ганг, на берегах которой он стоит.
Esperamos que sea el delta de una renovada amistad, tan fuerte y sagrada como el río Ganges en cuyas orillas se establece.
Сегодня я здесь, чтобы взять на себя ответственность за тяжелый химический разлив, который привел к разорению Ганг и отношения между США и Индией.
Estoy aquí hoy para aceptar la responsabilidad del grave vertido químico que ha devastado el Ganges y la relación de Estados Unidos con India.
Шу ганг.
La banda Shu.
Это как глотнуть воды из реки Ганг, выражаясь по-медицински.
Es el equivalente médico de beber agua del Ganges.
Королева Рея и король Лар Ганг с Даксама. То есть ты...
La reina Rhea y el rey Lar Gand de Daxam.
"Ганг-хо" - выражение, которое вы употребляли в отношении капитана Райана?
Bueno, es una democracia, después de todo.
Лу и Ганг полные идиоты.
Lu y Gang son idiotas.