English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Г ] / Гер

Гер traducir español

323 traducción paralela
"Мистер Артур Гвин Гайгер, редкие книги."
"Arthur Gwynn Geiger. Libros raros".
"Сэр! Несмотря на всю безнадежность этих карточных долгов, полагаю, что вы не оставите их без Вашего внимания. С уважением, А. Г. Гайгер"
AL NO HACERSE EFECTIVAS ESTAS DEUDAS DE JUEGO, DESEARÁ SALDARLAS.
— Кто такой Артур Гайгер?
- ¿ Quién es ese Geiger?
Гайгер пишет, что это карточные долги.
Geiger reclama deudas de juego.
У меня есть кое-что на продажу. Что-то, что хочет Гайгер.
Tengo algo para vender a Geiger.
Мистер Гайгер дома?
¿ Está Geiger?
Гайгер пытался накинуть на нее петлю.
Intentó comprometerla.
Гайгер снимает его у меня.
Geiger es mi inquilino.
Или Гайгер кого-то застрелил и убежал.
O Geiger mató a alguien y huyó.
Вы говорите, что Гайгер был замешан в каком-то вымогательстве.
Dice que Geiger jugaba sucio.
Гайгер?
¿ Geiger?
Артур Гайгер.
Arthur Geiger.
Ему не нравились игры, в которые играл Гайгер.
No le gustaban los juegos del tío.
И тот выстрелил, как и положено пистолету. Гайгер упал замертво.
Ésta se disparó, como suelen, y Geiger cayó fulminado.
Вы знали, что он владелец дома, где жил Гайгер, и что он тоже в деле?
Era su casa. Estaba metido en el negocio también.
Он владеет домом, где был убит Гайгер.
Posee la casa donde murió Geiger.
Как вы считаете, я могу сказать им, что все это произошло из-за того, что Гайгер пытался шантажировать Кармен?
¿ Cómo ocurrió todo? ¿ Porque Geiger tendió una trampa a Carmen?
Того, где жил Гайгер?
¿ Donde vivía Geiger?
Эту награду присудили... первой солистке церкви святой Агаты в Мурбаке... фройлен Швайгер.
Los jueces han escogido a la primera solista del coro de la Iglesia Sta. Agatha. Fräulein Schweiger.
Что ж, се ля гер, Наполеон.
Así es la guerra, Napoleón.
Гейгер смеяся громче остальных, и тот его измочалил.
Geiger era el más ruidoso, y le pegó.
К счастью, для этого у нас есть полковник Стейгер, чьи достижения в Конго, Нигерии и, совсем недавно, в Бангладеше должны быть вам хорошо известны.
Tenemos la suerte de contar con los servicios del Coronel Steiger cuyos logros en el Congo, Nigeria y, más recientemente, en Bangla Desh usted debe conocer bien.
В свете вашего неоспоримого преимущества, полковник Стейгер, можете ли вы пояснить, почему мятежи продолжаются?
En vista de nuestra indudable superioridad, Coronel Steiger ¿ Puede decirnos por qué persiste esta insurrección?
Но, полковник Стейгер, вы готовы гарантировать стабильность на вашей территории, если мы обеспечим необходимые объемы поставки меда?
Pero ¿ comprende usted, Coronel Steiger que para recibir suministros garantizados de adecuadas cantidades de... miel usted debe garantizar la estabilidad interna de su territorio?
- Лейтенант Штайгер?
- Teniente Steiger...
Лейтенант Штайгер не подаст на вас рапорт.
El Teniente Steiger no hará un informe.
"А ля гер, ком а ля гер".
"A la guerre comme a la guerre"
Инспектор Гейгер.
Soy el Inspector Geiger, Kantonpolitzei.
Я инспектор Гейгер.
No tengas miedo.
Герман! Гер-ман!
¡ Herman!
Они достанутся русской девушке Катрин Рейгер, и она всё время беспокоится об этом.
Es la chica rusa, Katrina Reiger... Y ella lo sabía perfectamente desde el principio.
Насколько я могу судить, мисс Рейгер хотела поехать к старой Велье.
O mucho me equivoco, lo único que la Srta. Reiger va a heredar es una soga para el cuello.
И у нас нет в списках Катрин Рейгер.
No conocemos a nadie llamado Katrina Reiger.
- Рейгер - ненастоящая её фамилия.
Sí, Reiger no es su auténtico nombre.
Добрый день, мадемуазель Рейгер. Нет, мадемуазель!
Bonjour, Mademoiselle Reiger...
Гер Швинкель-Винкель - очень редкий экземпляр.
Herr SchWinkel-Winkel está muy puesto en lo de universales y particulares.
Я слышал, что Гер Витгенштейн уехал в Норвегию.
Dicen que Wittgenstein se ha ido a Noruega.
Сенатор Гайгер.
Senador Geiger.
Уважаемый Гер канцлер, вы совершаете большую ошибку.
" Estimado Señor Canciller, ha cometido usted un grave error.
- Доктор Гайгер... Человек, купивший бейсбольную карточку. Он хочет, чтобы мы зашли в его каюту.
El Dr. Giger, el hombre que compró el cromo de béisbol.
Нет, нет никаких записей, что доктор Гайгер проживал в той каюте.
En el registro, no hay ningún Dr. Giger asignado a esos aposentos.
И это всего лишь чистое совпадение, что доктор Гайгер проводил эксперименты с высоко поляризированными частицами прямо под моей каютой?
¿ Que es coincidencia que el Dr. Giger experimente con particulas poláricas justo debajo de mis aposentos?
Мы будем партнёрами. Как Тайгер Вудс и егo папа.
Podríamos ser socios como Tiger Woods y su papá.
Скорее всего, они охраняют гоа'улда Гер-ура.
Probablemente protegen el Heru-Ur Goa'uld.
- Это Гоа'улд Гер-ур.
- Vimos al Goa'uld llamado Heru-Ur.
Сдавайтесь... и рабам этого мира позволят жить и служить Гер-уру!
¡ Si se rendís ahora perdonaremos la vida a los esclavos y servirán a Heru-Ur!
Швейгер Авива и Каплан Симон.
Schweiger, Aviva y Kaplan, Simon.
- Гуттен аббен, гер фроляйн.
"Guten Abend, Herr Fraulein". Si. Usa el mapa.
На "Тайгер Моте".
Tiger Moth.
Роми Шнайдер и Род Стайгер в фильме "Невинные с грязными руками".
INOCENTES DE MANOS SUCIAS
Но мадемуазель Рейгер - русская аристократка, а не коммунистка.
Ha intentado usted confundirme con sus ridículas historias de espías mademoiselle Reiger es una aristócrata rusa no una comunista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]