Гриффины traducir español
110 traducción paralela
- А вот моя любимая телесемья - Гриффины.
- Es mi programa favorito, los Griffin.
К счастью есть Гриффины!
" Por suerte hay un padre de familia
и это Гриффины.
"El es un padre de familia"
Гриффины едут в Нью-Йорк!
¡ Los Griffin se van a la Gran Manzana!
Ты слышал? Гриффины едут в Нью-Йорк! Ха-ха!
¡ Los Griffin se van a Nueva York!
Гриффины
" Parece que hoy en día todo lo que ves
На дорожке - популярнейшие приглашённые звёзды сериала "Гриффины"... Дрю Бэрримор и её пассия.
Aquí vienen las populares estrellas invitadas de Family Guy Drew Barrimore y su cita.
"Ля-ля-ля, Гриффины - здоровая семья!" Привет, народ!
"La-la-la Family Guy". Hola, todos.
"Гриффины"!
¡ "Family Guy"!
Почему эти "Гриффины" так нагло оскорбляют мусульман?
¿ Porque "Family Guy" insultaría así a los musulmanes?
"Мы очень-очень возмущены сериалом" Гриффины ".
Estamos muy encabronados con "Family Guy".
Да, многим людям "Гриффины" нравятся.
Si, a mucha gente le gusta "Family Guy".
Аааа! Это же "Гриффины"!
¡ Es "Family Guy"!
Мусульман раздражают "Гриффины", а не отсутствие возможности дрочить!
Los musulmanes están enojados con "Family Guy" no porque no puedan masturbarse.
- "Гриффины" - наш крупнейший проект.
"Family Guy" es nuestro mejor programa.
ГРИФФИНЫ!
¡ "Family Guy"!
И так далее, до тех пор, пока "Гриффины" не исчезнут!
¡ Y así, continua, hasta que "Family Guy" no exista mas!
Мне нравятся "Гриффины".
Me gusta "Family Guy".
Куда б я не пошёл, всюду : "Эй, Картман, тебе ведь нравятся Гриффины?",
En todos lados me dicen : "Hey Cartman, te gusta" Family Guy ", ¿ No es cierto?
Будут ли "Гриффины" уничтожены? !
¿ será destruido "Family Guy"?
В популярном мультсериале "Гриффины" будет без купюр показано изображение Мухаммеда!
La popular serie de dibujos animados, Padre de Familia. El Capitulo de Mahoma será emitido sin censurar.
Но "Гриффины" покажут Мухаммеда в сегодняшней серии! Сомневаюсь!
Pero padre de familia va a emitir esta noche el capitulo y va a salir Mahoma!
Серьёзно. "Гриффины" - это не смешно. "
Lo digo en serio. Padre de Familia no es divertido.
Бен Ладен также заявил, что если "Гриффины" продемонстрируют Мухаммеда, как и планировали, возмездие со стороны террористов последует незамедлительно.
Bin Laden siguió declarando que si Padre de Familia emitía la imagen de Mahoma, Habría un ataque terrorista de inmediato.
Да, я чрезвычайно взволнован. "Гриффины" такие смешные.
Si, estoy totalmente excitado, Padre de Familia es tan divertido.
что и кроме меня есть люди, которым ненавистны "Гриффины".
Hay más gente que odia Padre de Familia.
Но ведь также полно людей, которым "Гриффины" нравятся!
También hay mucha gente a la que le gusta Padre de Familia!
"Гриффины" выйдут в эфир как и планировалось. Без купюр.
Padre de Familia será emitido sin censurar
Но "Гриффины" всё равно сделали это.
Pero a Padre de Familia le ha dado igual.
Гриффины Эпизод 505 "Он отдыхает, когда жена работает"
Padre de Familia Episodio 5x05 Silba mientras tu mujer trabaja
Считаете ли вы Jay Leno смешнее чем Гриффины?
¿ Crees que Jay Leno es más gracioso que "Padre de Familia"?
Гриффины Эпизод 610 "Два Отца Питера"
Parece que hoy todo lo que ves Es violencia en el cine y sexo en la tele
Вы, должно быть, Гриффины!
Deben ser los Griffin.
Привет, Гриффины! Я просто зашёл...
Hola Griffins, sólo vengo a ver...
Спасибо за помощь, Гриффины!
Gracias por su ayuda, Griffins.
Привет, Гриффины!
Hola, Griffins.
Если у тебя есть "Маунтин Дью" и "Гриффины" по телеку, мы поладим.
Mientras tengas bastantes refrescos y tengas tele, nos va a ir bien.
Я принёс говяжий бульон для Кейт, и DVD с сериалом "Гриффины".
Traje algo de pastel de ternera para Kate y un DVD de Padre de Familia.
Привет, мы Гриффины, хотим чтобы вы знали, что мы уважаем всех живых существ, и заверяем вас что ни одно животное во время съёмок этой серии не пострадало.
Hola, nosotros en family guy queremos que sepas que respetamos a todos los seres vivos y te aseguramos que ningún animal fue herido en la filmación de este episodio pero estamos apunto de herir los sentimientos de este cantante de opera italiano
Привет, Гриффины.
- Hola, Griffins.
Гриффины - здоровая семья!
liaaaaar! Buenas tardes. Es.... un.... pa... dre... fa.. mi..
Это я, История, снова пришла вершиться вместе с первым эпизодом the family guy ( Гриффины )
Es la historia de nuevo cuando "Family Guy" se estrena.
( "Фирменное выражение" КБ из "родительского" сериала "Гриффины" прим пер. )
Oh, eso es sucio.
"Что такое надежда?". Авторы - Крис и Мег Гриффины.
"¿ Qué es la esperanza?" por Chris y Meg Griffin.
Гриффины!
¡ Griffins!
Гриффины выходят при поддержке дезодоранта АХЕ.
Family Guy es traído a ustedes por AXE desodorante corporal.
Ли пишет : "Дорогие Гриффины, основывалось ли на чем-то ваше шоу?"
Lee escribe : "Querido Family Guy, ¿ su show está basado en algo?"
На самом деле "Гриффины" основаны на американском сериале под названием "Симпсоны".
De hecho, Family Guy está basado en una serie de televisión americana llamada "The Simpsons".
Вообще-то, Гриффины больше похожи на "Офис", основанного на британском сериале "Челюсти особняка".
Realmente, "Family Guy", al igual que "The Office" está basada en una serie británica llamada "Chap of the Manor".
Давайте, Гриффины, по местам, на вторую базу.
Bien, familia, a tierra, vamos a segunda.
Гриффины - здоровая семья!
Él... es... un... Tipo... Familiar!