English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Д ] / Дважды два

Дважды два traducir español

126 traducción paralela
Я могла пригласить на твое место любого, кто знает, что дважды два - четыре.
Y cualquiera lo hubiera hecho tan bien como tú.
- Просто, как дважды два четыре.
- Lo es. - Como dos y dos son cuatro.
Тогда, если вкратце, то вы говорите, что белое - это чёрное, а дважды два - шесть.
Lo que Ud. dice en esencia, es que negro es blanco y 2 + 2 es igual a 6.
Это очень очевидный фокус, это так же просто понять как и сложить дважды два.
Los pones juntos, y te conducen a un truco muy obvio.
Тебе нужно дважды два - четыре.
Tú quieres que dos y dos sean cuatro.
Но у дважды два, может быть любой результат.
Pero dos y dos puede dar cualquier resultado.
- Не берите в голову все это, спросите его сколько будет дважды два.
Olvida eso, pregúntale cuanto son 2 + 2.
- Он сказал, что дважды два - пять.
- Dice que dos más dos son cinco.
Как дважды два ясно, Что ставку в игре нам вернуть не суметь!
, no os dais cuenta las apuestas sobre en la mesa son temerosamente altas!
Но они знали, что это связано с "дважды два"
Solamente sabían que tenía algo que ver con tablas de números...
Ну а теперь скажи, сколько будет дважды два?
¿ Cuánto es dos por dos?
Дважды два.
Dos por dos.
Дважды два - четыре. Дважды три...
Lo cantábamos una y otra vez, como cotorras.
- Как дважды два - четыре!
- ¡ Como que dos y dos son cuatro!
Я не помню, сколько будет дважды два.
Se me ha olvidado cuanto hacen 2 x 2.
Дважды два - не всегда четыре.
Dos y dos no siempre suman cuatro.
Запомни, как дважды два!
¿ Junior, a dónde vas?
Просто, как дважды два. Но теперь, когда она знает, что мы здесь, она будет обходить нас за милю.
Pero ahora que sabe que estamos aquí, no se nos va a acercar.
Просто как дважды два!
¡ Haz cuentas, capullo!
Дважды два - четыре.
Dos por dos, cuatro.
Дважды два - четыре, не так ли?
1 más 1 es dos, ¿ o no?
Это же как дважды два.
Es de libro. ¡ Auh!
Точно, как дважды два - пять.
Y te daré el 611.
Дважды два - шесть.
Información es 411.
А я помню времена, когда ты вскрывал замки как дважды два.
Recuerdo cuando para ti abrir una como la de hoy no era nada.
Я полагаю, что это было как дважды два.
Creo que era doble o nada.
почему продинамила наш сегодняшний день? Посмотри на него пытается сложить дважды два.
Miralo y trata de juntar todo.
Почему дважды два не пять?
¿ Por qué dos y dos no son cinco?
Все патологии проходили через его стол, но он не смог сложить дважды два.
Toda la evidencia pasó por su escritorio pero no pudo hacer las conexiones.
Это ясно как дважды два.
Tan seguro como que hay sol.
Отступил на два шага, дважды кивнул.
Se ha quedado mirando uno de tus cuadros y ha asentido.
Дважды две требухи, дважды три печенки, полсердца с жиром на два пенни обрезков четыре раза и вот вам деньги.
Cuarto y media de carne, dos cuartas de panceta y cuatro paquetes de patatas, dos peniques cada uno. Aquí tiene su dinero.
Мы сможем есть два раза в день, и покупать новое сари дважды в год.
Comeremos bien dos veces al día y tendremos ropa nueva dos veces al año.
Он дважды мощнее гелигнита и в два раза легче.
Doble poder que la gelignita y mitad de peso.
Один на один - один, дважды один - два, трижды один - три,
Cuanto es uno por uno Dos por dos Tres por tres
"8" - это дважды по четыре, "табу" это два раза нет-нет
"8" son dos veces cuatro y "ningún-no" es dos veces nada.
Но крупье говорит, что в деле была замешана женщина. Он дважды видел, как Луи передавал этой женщине два больших поддона с 1000-долларовыми фишками.
El jefe de sala me dice que hay una mujer... y que por dos veces distintas vio a Louis... entregando a esa mujer dos montones de fichas de mil.
Она позвонила сегодня утром и сказала, что Мэдди дважды видела этого мужчину за последние два дня, оба раза у неё были видения.
Nos ha dicho que Maddy ha visto dos veces al hombre los dos últimos días ambas en una visión.
Он очень занят... вокруг все время толпы поклонников, за два года мы виделись только дважды.
Siempre está ocupado... Rara vez nos vemos, todo el mundo se agolpa siempre alrededor Sólo le he visto un par de veces en dos años
Дважды значит два.
2. Una y 2. ¿ Vale?
Два, я был помолвлен дважды.
¡ Dos! Me comprometí dos veces.
Вы будете приходить на встречи с ней... дважды в неделю, по два часа. Нет, мистер Даусон.
No, no, Sr. Dawson.
Вы будете видеться с Люси дважды в неделю по два часа.
Quiero decir que verá a Lucy... dos veces por semana durante 2 horas.
Люди, прошлое которых проверили два правительственных агентства изучающие на курсах наш язык сдавшие экзамен по нашей истории и структуре власти и дважды дактилоскопированные?
¿ Es gente que ha sido entrevistada y controlada por 2 agencias... que han tomado clases para aprender el idioma hecho examenes sobre nuestra historia y gobierno y les han tomado las huellas dos veces?
Правительство здесь пролетает дважды за два меслца.
El gobierno sobrevoló la zona, en total, dos veces en dos meses.
Я окончил факультет права два года тому назад но не могу сдать экзамен на адвоката. Провалил его уже дважды.
Lo haré una vez mas y si vuelvo a fallar... tendré que encontrar otra cosa que hacer con mi vida.
- Это как дважды два.
- Y caíste.
Вот, вот, об этом я и говорю. В два раза меньше - дважды веселее.
- Ve, de eso hablaba mucho más pequeño y doblemente divertido.
дважды в два дня посетил банк.
Ir dos días seguidos, resulta extraño para alguien como Mikami.
"бимесячно" это двусмысленный термин. В оригинале "bimonthly" - означает и "дважды в месяц" и "раз в два месяца".
bimestral es un termino ambiguo.
Трудно в это поверить, но меня спасли дважды за два дня.
Por más difícil de creer que sea ahora me salvaron dos veces en dos días.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]