English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Д ] / Длинные ноги

Длинные ноги traducir español

75 traducción paralela
Та же прямая спина, те же длинные ноги, тот же нос
Las mismas espaldas, las misma piernas, la misma nariz.
- Да. - Прекрасные длинные ноги.
Bonitas piernas.
Да, у тебя длинные ноги.
Porque tienes piernas largas.
У него длинные ноги.
Tiene largas piernas.
Или, может, мне стоит поискать умную, Одну из журналисток, длинные ноги "Тайм" или "Вашингтон Пост".
O quizá debería buscar a una inteligente, una reportera de largas piernas del Time o del Washington Post.
Длинные ноги. Жаль, что вы больше не вместе.
Es una pena que ustedes dos no se lleven bien.
"Его легко замеитить : длинные ноги, огромный клюв и шуршащая накидка!"
"Es fácil de distinguir : patas largas, pico grande, plumaje susurrante."
Вот что такое соблазн... не большие груди или длинные ноги.
De eso se trata la seducción... no de tetas grandes y piernas largas
Нам нужны широкие бедра, длинные ноги и пышные буфера.
¡ Necesitamos una mujer con caderas anchas, piernas largas y tetas grandes!
Буду рад. Иногда Мать-природа изменяет ее детей давая им большие зубы, острые когти, длинные ноги или, как в этом случае, третий глаз.
Cada tanto, la Madre Naturaleza cambia a los animales dándoles dientes más grandes, mejores garras, patas más largas o en este caso, tres ojos.
Какие длинные ноги.
¡ Qué piernas más largas!
5.9... голубые глаза... Длинные ноги, великолепная кожа.
Un metro 70 ojos azules piernas largas, piel hermosa...
Посмотри на себя, у тебя длинные ноги, широкий шаг, ты высокая, стройная.
Mirate. Tienes piernas largas, buen ritmo, eres alta, esbelta.
- "верен?" теб € слишком длинные ноги.
Tus piernas son un poco largas. No.
Ее длинные ноги, невероятные волосы, фарфоровое личико...
Te intimidan su belleza, sus piernas largas, su cabello increíble su rostro de porcelana...
Грудь твоей бывшей жены, губы твой бывшей жены... длинные ноги твоей бывшей жены.
De los pechos de tu ex mujer, de sus labios de sus largas piernas.
Послушай приятель, хоть я и потерял свои чудовищно длинные ноги на войне 2012 года, но у меня еще осталось то, чего у тебя никогда не будет - душа!
Habré perdido mis largas piernas en la guerra de 2012 pero tengo lo que Vd. Nunca tendrá : ¡ el alma!
ѕервым, что € увидела, были его длинные, длинные ноги.
Lo primero que vi fueron sus piernas tan largas.
Длинные ноги тоже.
Largas piernas también.
" неЄ потр € сающие длинные ноги.
Se ha quedado dormida. Realmente tiene unas piernas muy largas.
и нафиг короткую юбку которая, показывает длинные ноги нафиг коблуки которые делают ноги еще длиннее.
Y la falda, que es muy corta, porque sabe que a los hombres les encantan las piernas largas. Y los tacones, que hacen que sus piernas parezcan aún más largas.
Видели жирафов, ребята? Длинные ноги, длинная шея...
Ustedes conocen una jirafa... piernas comprimidas, cuello grande...
Основы Рекламного Дела : длинные ноги, упругие груди и аккуратные попки.
- Absolutamente. Es publicidad básica : Piernas largas, pechos firmes y prendas ajustadas.
Бледная кожа, длинные ноги.
Pálida. Pies largos.
Но гитарист... эти длинные ноги, как у газели и у него были эти пальцы и он мог играть.
Pero el guitarrista... con extremidades largas como una gacela tenía estos dedos y podía tocar.
Собственно, это моя формулировка того факта что у лжи длинные ноги
Es mi manera de decir que las mentiras viajan rápido.
Такие длинные ноги, длинные светлые волосы.
Esas piernas perfectas, largo cabello rubio.
У меня очень длинные ноги.
Mis piernas son tan largas, ¿ verdad?
Они... Они живут в норах, и они маленькие, но у них очень длинные ноги.
Viven en madrigueras y son pequeños, pero con patas muy largas.
Просто у тебя очень длинные ноги и ты постоянно носишь каблуки.
Simplemente tienes las piernas muy largas e insistes en llevar tacones.
- И у скольких профессоров, преподающих французскую литературу, длинные ноги?
¿ Cuántas profesoras en literatura francesa ostenten piernas perfectas?
Длинные ноги, маленькая головка, дугообразные стопы, правильные пропорции.
Piernas largas y lindas, cabeza pequeña, pies maravillosamente arqueados, cuerpo proporcionado.
Светлые волосы, длинные ноги.
Rubia, de piernas largas.
Вскакивай на свои длинные ноги и беги.
Usa esas piernas largas y corre.
Длинные ноги.
Piernas largas.
Я имею ввиду, у меня достаточно длинные ноги, но не в данном случае.
Quiero decir, tengo piernas razonablemente largas... Pero tampoco increíblemente largas, entonces...
Потом я бы стал ласкать твои руки, спину, и твои длинные-предлинные ноги.
Y entonces procedería a acariciar sus brazos y espalda y esas piernas tan, tan piernas largas.
Она была стройной. Светлые волосы, большая грудь, длинные ноги.
Era delgada, de cabello rubio, grandes pechos, pierna largas.
Вот бы я разгулялся, будь у меня такие длинные ноги.
Iria Enrique octavo en los palillos.
Самые длинные, самые прекрасные ноги из всех, что я видел.
Con las piernas más largas, largas que haya visto nunca.
Ноги длинные, мускулистые голени.
Piernas largas y pantorrillas musculosas.
- " мен € слишком длинные ноги.
Mis piernas son muy largas.
Ноги её босы, длинные волосы стянуты в хвост.
Está descalza y tiene el cabello atado en una larga cola.
Такой козел в кресле-каталке, питается симпатиями других, пишет длинные диатрибы, что он никогда не пойдет снова и как ходящие должны быть благодарны за функционирующие ноги.
Es este maldito en silla de ruedas que siempre está aprovechándose de la compasión de los demás, escribiendo largas diatribas sobre cómo nunca volverá a caminar y como los que caminan deben apreciar la bendición de que sus piernas funcionen.
Это - псевдоподиумы, ложные ноги корненожек, длинные, тонкие отростки.
Estos pseudópodos los secretan los foraminíferos. Son proyecciones largas y finas, como zarcillos.
Это зависит... От чего? От цены, наших отношений, угла света, запаха у него из подмышек, красоты его жены, сыт я или пьян, насколько я пьян, знает ли он Тициана, был ли он в Кадице, длинные ли у него ноги.
Del precio, de nuestro grado de amistad, del ángulo de la luz, del olor de sus axilas, de la belleza de su esposa, de si he comido o bebido, de si estoy bebido, ¿ conoce a Ticiano,
Я заметил ( а ) что у него длинные ноги.
Ya me di cuenta que tenía las piernas largas.
Длинные у него ноги...
Largas... son largas.
У него длинные руки, гигантские кисти и быстрые ноги.
Tiene brazos largos, manos gigantes y unos pies rapidísimos.
Какие у него мускулы. А ноги какие длинные.
Mira sus músculos, y las patas largas.
У закона длинные руки, а не ноги.
La ley tiene brazos largos, no piernas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]