Добавить traducir español
2,907 traducción paralela
Это добавляет настроения! Которое я также планирую добавить в офис.
Le da dinamismo, que es que lo que planeo hacer en la oficina.
Я пытаюсь добавить цвета в украшение для стола от Сестры Моники Джоан.
Intento resucitar el jacinto para ornar la mesa de la Hermana Monica Joan.
Я очень сомневаюсь, что она хочет добавить вас в свой Рождественский список.
Tengo serias dudas ella quiere agregarte a su lista de Navidad - tarjeta.
И она меня бросила, можете добавить это в список мотивов ее убийства.
Y me dejó, así que pueden añadirlo... a mi lista de motivos para matarla.
Ты бы хотел что-то добавить?
¿ Hay algo que desees añadir?
Как вы смогли это добавить, если мы составляли все документы?
¿ Cómo pudiste añadir eso si nosotros hicimos el papeleo?
Вождь хочет добавить вам еще игрока, чтобы уравнять шансы.
Te va a dar otro jugador para que sea más igualado.
Могу я еще кое-что добавить?
¿ Puedo añadir algo?
Если ты вдумаешься, у машины уже есть двигатель и колеса и место для пассажиров, место для багажа, все что нужно, это добавить еще один двигатель, чтобы обеспечить подъем.
Si lo piensas bien, un coche que ya tiene un motor y ruedas y el espacio para los pasajeros y el espacio para el equipaje, así que todo lo que necesita hacer es agregar a la que otro motor para proporcionar el ascensor.
Это означает - добавить редчайшего Альфу в его ряды.
Quiere perfección. Eso significa agregar los Alfas más raros a sus filas.
Тогда нельзя было просто сбегать в художественный магазин и выбрать нужный тюбик с краской, поэтому Тиму необходимо научиться размалывать и смешивать пигменты, я сейчас без понятия, о чем говорю, на самом деле, в общем, размолоть пигмент и добавить масла,
En esos tiempos, no ibas corriendo a la tienda de pinturas y escogias un tubo de pintura, así que Tim tuvo que aprender a moler y mezclar pigmentos, Ahora estoy hablando de algo que no sé nada, pero moler los pigmentos y agregarle aceite y demas, haces pintura.
— Я хочу услышать, что ты можешь добавить к этому.
- Me gustaría saber lo que usted puede agregar.
Забыл добавить - ради себя тоже.
O por otra cosa importante... por mí mismo.
Может это прозвучит несколько пошловато, но как на счет того, чтоб добавить немного сексуальных эмоций в нашу нерушимую дружбу, которые никак не повлияют на нашу эмоциональную связь, и на наши брачные узы?
Esto puede sonar un poco sucio, pero  ¡  ¿ quà © te parece si inyectamos un borde sexual en nuestra creciente amistad que... De ningún modo ponga en riesgo nuestra conexià ³ n emocional, o respectivos matrimonios?
Хорошо. Обвинению есть что добавить?
Muy bien, el fiscal desea agregar algo mas?
И, если хочешь добавить немного сладости к сигаре, я пошлю маленькую приветливую кубиночку в твой номер.
Y si quieres acompañar el cigarro con agradable compañía, te mandaré una amiguita cubana a tus aposentos.
Мы думаем добавить нового мастодонта в коллекцию ископаемых млекопитающих.
Bueno, estamos considerando añadir un nuevo mastodonte de mamíferos fósiles
Могу я добавить... благодарю!
Pero, señor, puedo añadir... ¡ No, no puede, gracias!
Будет детской забавой, например, взломать жесткий диск, который хранит и записывает записи камеры безопасности в ресторане Мидтаун, и добавить три часа к временной отметке.
Sería pan comido, por ejemplo, hackear el disco duro que almacena y graba los vídeos de seguridad del restaurante del centro y añade tres horas a la marca de tiempo.
Ну, ты был ( а ) посредником для него в этой сделке добавить Рэндольф в его коллекцию
Bueno, has cerrado un acuerdo con él para añadir un Randolph a su colección...
Нам просто есть, что добавить.
Solo tenemos una cosa más que decirte.
Вы вернулись на студию, чтобы добавить ей отравы, но за этим вас застала Луиза.
Regresaste aquí al estudio para volver a envenenarla pero Louisa te pilló con las manos en la masa.
Интересно, может нужно добавить немного кинзы? Кинза - петрушка.
Me pregunto si quizás necesitaría un poco de cilantro
Ты хочешь что-нибудь добавить в этот список, Кэффри?
¿ Alguien que quieras agregar a esa lista, Caffrey?
И может быть лучше, если добавить электрогитары, и, может быть, немного фортепиано.
Sería incluso mejor si la añadieras algo de fuerza, ya sabes, quizás algo de piano.
Вам с Бо нужен жидкий аргон, чтобы добавить его в бочку вашего домашнего мерло для того, чтобы избежать окисления.
¿ Tú y Bo necesitáis argón líquido para añadírselo a los barriles de vuestro merlot casero para evitar la oxidación?
Я думала, она хочет чем-то поделится, поэтому я ее спросила, не хочет ли она что-то добавить?
Creí que tenía algo que quería compartir, así que, le pregunté, ¿ si tenía algo que agregar?
В прошлом году, они закрыли библиотеку в нашей школе, чтобы добавить классы.
El año pasado, cerraron la biblioteca de nuestro colegio para hacer más aulas.
Нам не нужно познавательное снафф-порно, чтобы добавить страсти нашим отношениям.
No necesitamos porno asesinato para encontrar pasión en nuestro matrimonio.
Их могли добавить куда угодно.
Podrían haber estado en cualquier cosa.
Теперь мы можем добавить больше в цену
Ahora podemos añadirle unos miles al precio.
Просто можно было добавить немного блёсток, например.
Solo que podías haber puesto algo de purpurina.
Мы могли бы сделать его и добавить банан.
Podríamos mezclarlo y ponerle plátano.
Нужно добавить немного перца в нашу жизнь.
Necesitamos añadirle picante a nuestra vida.
Когда ты сказала "добавить перца в нашу жизнь", я не думал, что ты говоришь о еде.
Cuando dijiste "Saborear a nuestras vidas", No creía que te refirieras a comida.
Я думаю, было бы круто добавить это в нашу игру.
Creo que sería algo bueno para añadir a nuestro juego.
Думаю, мы можем добавить немного сахара и надеяться на лучшее.
Pensé que podríamos echarle azúcar y esperar que salga bien.
Я тут подумал, может, нам стоит добавить в них немного остроты?
Estaba pensando en ponerle un poco de acción.
Очень неплохо. Можете добавить льда?
Sí, es muy bueno. ¿ Puede ponerle hielo?
Советник Ноуп хочет добавить фториды, являющиеся химикатом, в вашу питьевую воду.
La concejal Leslie Knope quiere colocar Fluoruro, lo cual es un químico, en el agua que beben.
Мы можем добавить Орсону привилегий.
Podríamos traer a Orson exclusividad.
Я также хотел добавить, что смерть девушки в автоаварии через год после ее таинственного исчезновения не может быть случайностью.
También me gustaría añadir que una chica que muere en accidente un año después de desaparecer misteriosamente puede que no lo hiciera en un accidente.
И лично от себя хотелось бы добавить : у меня в кармане большой коробок спичек, Фиона, и я просто умираю от желания зажечь этот огонь.
Y a modo personal, me gustaría agregar que tengo una caja de cerillas en el bolsillo, Fiona y me muero por prender el fuego.
Должна ли я добавить "Ву-ху!" или это слишком стервозно?
¿ Debería añadir un "uh" o suena demasiado puta?
К вашей обычной команде добавить еще 8 агентов?
¿ Tu equipo habitual más ocho agentes adicionales?
Мы можем добавить лошадь.
Podríamos añadir un caballo.
Я мог бы выделить остаточные масла с его кожи, и если добавить гелевый полимер, может мы сможем воссоздать его отпечатки.
Pude absorber grasa residual de su piel, con la que si se añade a un polímero con base de gel, tal vez pueda conseguir sus huellas dactilares.
Я могу лишь добавить, что я делала все возможное.
Sólo puedo decir que lo hice lo mejor que pude.
К нашему образу американских милашек нужно добавить перца.
Tenemos que mejorar nuestra imagen de novios de América.
- У него было время, чтобы добавить таблетки в кофе.
- Tendría tiempo para mezclarlo con el café.
Чего бы такого в него добавить?
- Yo tampoco.