English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Д ] / Дома есть кто

Дома есть кто traducir español

491 traducción paralela
Ничуть. У Вас дома есть кто-нибудь?
Para nada. ¿ Hay alguien allí?
- Дома есть кто-нибудь?
- ¿ Hay alguien en casa?
Дома есть кто?
¿ Alguien en casa?
Есть кто-нибудь дома?
¿ Hay alguien en casa?
Эй, есть кто дома?
¿ Hola?
Эй, кто-нибудь есть дома?
Hola, ¿ hay alguien en casa?
Кто-нибудь есть дома?
¿ Hay alguien en casa?
Есть кто дома?
¿ Hay alguien en casa?
Кто-нибудь есть дома?
Gin. ¿ Hay alguien en casa?
Есть кто дома?
¿ Hay alguien?
- Кто-нибудь есть дома?
- ¿ Hay alguien en casa?
Эй, кто-нибудь есть дома?
¡ Hola! ¿ Hay alguien en casa?
- Есть кто-нибудь дома?
- Hay alguien en casa?
Есть кто дома?
¡ Oiga!
Дома у тебя кто-нибудь есть?
¿ Quién va a haber?
- Есть кто-то дома? - Нет.
- ¿ Hay alguien en la casa?
Есть кто дома?
¡ Eh!
Эй! Кто-нибудь есть дома?
¿ Hay alguien en la casa?
Есть кто дома?
- ¿ Hay alguien?
Кто-нибудь есть дома?
Hay alguien en casa?
Есть кто дома?
¿ Alguien en casa?
Есть кто дома?
Hay alguien en casa?
Прошу помнить, что у этих людей есть кто-то у меня дома... и они говорят, что он убьет мою жену, если что-то пойдет не так.
Quiero recordarles que estos hombres tienen a alguien en mi casa... y dicen que matarán a mi esposa si algo sale mal.
Дома есть кто-нибудь?
¿ Hay alguien?
Есть кто-нибудь дома?
¿ Hay alguien aquí?
- Вор проверяет, есть ли кто дома.
Tiene que ser un ladrón.
Здравствуйте. Есть кто дома?
¿ Hay alguien en casa?
Я спросил : "Есть кто-нибудь дома?"
Lo que dije fue... ¿ Hay alguien en casa?
Есть кто-нибудь дома?
Hay alguien en casa?
А дома есть кто-нибудь?
Pero tú también deberás hacer algo.
- Есть кто дома?
- ¿ No hay nadie?
Есть дома кто-нибудь?
¿ No hay nadie en casa?
Есть ли дома кто-нибудь?
Hay alguien en casa?
Есть кто-нибудь дома?
¿ Hay alguien en casa? ¿ Hola?
Есть кто дома?
Hola, ¿ hay alguien en casa?
Стойте! Эй, кто-нибудь? Есть кто-нибудь дома?
¡ Deténgase! ¡ Por favor, espere! ¡ Alto!
- А, дома все-таки кто-то есть.
- Hay alguien en la casa de todos modos.
Эй, есть кто дома?
¿ Dónde estabas?
Я схожу еще за парой чемоданов в подвал. Кто-нибудь есть дома?
Buscaré la otra maleta del sótano. Hola? Hola?
- Нет. - Кто-то есть дома.
- Eso lo explica.
Есть кто-то из старших дома?
¿ Quién se encarga de cuidar la casa? ¿ No está aquí?
Есть кто-нибудь дома?
- ¿ Hay alguien en casa? - Ahora nuestra primera instrucción.
Есть кто дома?
¿ No hay nadie?
Есть кто дома?
¿ Cariño?
- Есть кто-то дома?
- ¿ Hay alguien en casa?
Аллё, есть кто дома?
Hola, ¿ alguien en casa?
Кто-нибудь есть дома?
¿ Hay alguien?
- Есть кто дома?
- ¿ Hay alguien en casa?
Есть кто дома?
Bienvenidos, todos.
Эй, есть кто-нибудь дома?
¿ Hola, hay alguien aquí?
- Есть кто дома?
¿ Hola?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]