English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Е ] / Ещє

Ещє traducir español

936 traducción paralela
¬ рата " мгур-Ѕел, что не открывались ещЄ ни одному непри € телю.
La puerta de Imgur Bel que ningún enemigo ha sido capaz de forzar.
ѕолици € всЄ ещЄ сбита с толку с делом об убийстве.
¡ La policía continúa desconcertada!
Ёта стать € рассказывает нам, что полици € всЄ ещЄ в недоумении по делу Ћамберта.
Este editorial nos dice que la policía... aún no tiene nada en el caso Lambert.
ƒес € ть дней прошло с того зверского убийства и всЄ ещЄ ни один подозреваемый не был найден.
Han pasado 10 días desde el brutal asesinato... y aún no tienen un sospechoso.
¬ осхитительно, ћак, восхитительно, ещЄ одна така € недел € и мы сможем обеспечить себе будущее.
Perfecto, Mac. Con una semana más, tendremos lo que queramos.
- ќни всЄ ещЄ нос € т булавки дл € галстука?
- ¿ Aún usan alfileres de corbata? - Óyeme.
я хочу, что бы ты вышел из своего кабинета с чем-нибудь ещЄ, кроме фразы "Ќет улик".
Ojalá salieras a decir algo más que " "no hay pistas".
" то тогда мы будем делать? ћак, если они не смогут, € не думаю, что ещЄ кто-нибудь сможет.
Mac, entonces nadie podrá resolverlo.
- " огда мы позовем ещЄ кого-нибудь.
- Traemos a otros investigadores.
" ы работаешь 10 лет, три из них детективом, ты всЄ ещЄ не знаешь что делать?
Llevas 1 0 años en la policía... has sido detective por tres, ¿ y aún no sabes qué hacer?
- я думаю, что ты ещЄ увидишь мен €, – обби.
- Sabía que me darías la razón, Robbie.
ћы ещЄ не знаем, мэм.
Aún no lo sabemos, señora. Gracias.
" ли, возможно, что-то ещЄ.
O podría tratarse de otra cosa.
я ещЄ не знаю. — ейчас довольно рано.
Aún no lo sé, es muy pronto.
- — кажи ещЄ раз.
- Dinos otra vez.
- Ќу, ещЄ хуже.
- Peor aún.
" ты всЄ ещЄ можешь спать по ночам?
¿ Cómo puede dormir por la noche?
"етвертое, эти свидетели, и плюс ещЄ – омуло артуччи, мисс √ рета Ќельсон и мистер ёджин эри узнали" олдрона в управлении полиции,... как человека, который бежал с места стрельбы.
Cuarto : esos testigos, más Romulo Cartucci... La Srta. Greta Neilson y el Sr. Eugene Cary... identificaron a Waldron en la central de policía... como el hombre que vieron huir del lugar de los hechos.
ћне всЄ ещЄ не интересно.
No me interesa.
я принесу ещЄ стакан молока.
Te traeré más leche.
Ќет. ƒавайте попробуем ещЄ, реб € та.
Volvamos a intentarlo.
¬ ы всЄ ещЄ уверены, что узнали этого человека, леди и джентльмены?
¿ Aún se sienten seguros sobre su identificación?
Ќо есть ещЄ более конкретные улики в деле, которое мы рассматриваем.
Incluso, hay pruebas más concretas... que ya hemos examinado.
≈ сли мистер ƒжонсон, полицейский эксперт, всЄ ещЄ настаивает, что эти две пули были выпущены из одного и того же оружи € разногласие п € ть к одному против него, что это не так.
Si el Sr. Johnston, el experto de la policía... insiste en que las dos balas fueron disparadas por la misma arma... las probabilidades son 5 a 1 en su contra, de que se equivoca.
ќднако, разногласи € всЄ ещЄ присутствуют.
Sin embargo, hay probabilidades.
Ѕоюсь, что люди устанут от реформ также, как и от чего-либо ещЄ.
Hoy en día, la gente se cansa de la reforma como de todo lo demás.
ƒержу пари, что старый козЄл, всЄ ещЄ не верит в его невиновность.
Apuesto a que ese testarudo aún no cree que es inocente.
ƒело всЄ ещЄ считаетс € открытым в штате оннектикут, и, если вам интересно, есть и такие, кто всЄ ещЄ верит, что обвин € емый был виновен.
El caso continúa abierto en una ciudad de Connecticut... pero aún existen personas... que creen en la culpabilidad del acusado.
≈ сли они всЄ ещЄ будут отказыватьс €, значит, ты должен умереть!
Si aún así te rechazan, ¡ entonces debes morir!
ѕохоже, прибыл ещЄ один новичок.
Parece ser que ha llegado uno nuevo.
" них ещЄ осталс € рис.
Han conseguido arroz.
ќсталось ещЄ много.
Sobraron un montón.
" то-нибудь ещЄ?
¿ Y nada más?
ќткуда же ещЄ?
¿ A quién si no?
Ёй, " амура, ты всЄ ещЄ жив?
Eh, Tamura, ¿ sigues vivo?
" ы всЄ ещЄ здесь?
¿ Todavía estás por aquí?
" теб € ещЄ осталась соль?
¿ Aún te queda sal?
" то, ты всЄ ещЄ здесь?
¿ Qué? ¿ Sigues aquí?
ј ещЄ него есть табак.
Además, él tiene el tabaco.
Ћадно, но у нас по € вилс € ещЄ один рот.
Vale, pero recuerda que hay una boca más que alimentar.
" ебе лучше найти ещЄ одну обезь € ну.
Será mejor que busques otro mono.
я всЄ ещЄ хочу спать. ѕойду вздремну у Ќагамацу.
Tengo sueño todavía, echaré una cabezadita donde duerme Nagamatsu.
ќна всЄ ещЄ рабоча €.
Aún está bien.
≈ го голос ещЄ не сломалс €, ваше высочество.
Su voz aún no se ha roto, su Alteza.
" наешь, мальчик мой, мне кажетс €, король – ичард ещЄ хочет послать теб € к — аладину. ѕрекрасно.
¿ Sabes, hijo mío, tengo una idea de que el rey Ricardo aún desea que le envíe a ver Saladino, después de todo.
ћой брат ещЄ не заключал соглашений с онрадом " ирским.
Mi hermano todavía no ha hecho ningún tratado con Conrad de Tiro.
то ещЄ, как не человек с моим воображением, смог бы разработать столь дерзкий план,... благодар € которому € стал президентом,... с гордостью демонстрирующим акционерам их общие наличные доходы.
Quien si no un hombre con mi imaginación, habría creado un asunto como el que yo planee para subir hasta la presidencia, mostrando a los accionistas los beneficios del dinero en efectivo.
≈ сть, правда, ещЄ одна причина : € наде € лась, что Ѕродвей,... веро € тно, поможет мне сменить имидж.
Y otra razón quizá sea mi esperanza de que Broadway cambie su opinión sobre lo que dice que soy.
ƒа ещЄ и репетиции почти каждый вечер.
Y estoy cargada de ensayos, todos los días.
ј можно ещЄ поподробнее?
Dígame más.
" то ты ещЄ можешь сказать, женщина?
¿ Qué más tiene que decir, mujer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]